Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   fr L’heure

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [huit]

L’heure

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Bocsánat! V---lle--m-e-cu--r-! V------- m-------- ! V-u-l-e- m-e-c-s-r ! -------------------- Veuillez m’excuser ! 0
Hány óra van? / Mennyi az idő? Q-e--e--eu-e-e---i-, s’il ---s p-aît ? Q----- h---- e------ s--- v--- p---- ? Q-e-l- h-u-e e-t-i-, s-i- v-u- p-a-t ? -------------------------------------- Quelle heure est-il, s’il vous plaît ? 0
Köszönöm szépen. M---i ---uc---. M---- b-------- M-r-i b-a-c-u-. --------------- Merci beaucoup. 0
Egy óra van. I----t u---he-r-. I- e-- u-- h----- I- e-t u-e h-u-e- ----------------- Il est une heure. 0
Két óra van. Il --t -eu--heu---. I- e-- d--- h------ I- e-t d-u- h-u-e-. ------------------- Il est deux heures. 0
Három óra van. I--e-t-------h-ures. I- e-- t---- h------ I- e-t t-o-s h-u-e-. -------------------- Il est trois heures. 0
Négy óra van. Il---t -u---e h---e-. I- e-- q----- h------ I- e-t q-a-r- h-u-e-. --------------------- Il est quatre heures. 0
Öt óra van. I- e-- ci-q h--r--. I- e-- c--- h------ I- e-t c-n- h-u-e-. ------------------- Il est cinq heures. 0
Hat óra van. I--est---x--eu-e-. I- e-- s-- h------ I- e-t s-x h-u-e-. ------------------ Il est six heures. 0
Hét óra van. Il--s- s--- --ur--. I- e-- s--- h------ I- e-t s-p- h-u-e-. ------------------- Il est sept heures. 0
Nyolc óra van. I----t -----he----. I- e-- h--- h------ I- e-t h-i- h-u-e-. ------------------- Il est huit heures. 0
Kilenc óra van. Il -st--euf -eures. I- e-- n--- h------ I- e-t n-u- h-u-e-. ------------------- Il est neuf heures. 0
Tíz óra van. I- e-t --- h-u-e-. I- e-- d-- h------ I- e-t d-x h-u-e-. ------------------ Il est dix heures. 0
Tizenegy óra van. I- e-t on------res. I- e-- o--- h------ I- e-t o-z- h-u-e-. ------------------- Il est onze heures. 0
Tizenkét óra van. I- est-d-uze -e-res. I- e-- d---- h------ I- e-t d-u-e h-u-e-. -------------------- Il est douze heures. 0
Egy perc hatvan másodpercből áll. U-e-m-nu-e - s-i---te-s-c-n-es. U-- m----- a s------- s-------- U-e m-n-t- a s-i-a-t- s-c-n-e-. ------------------------------- Une minute a soixante secondes. 0
Egy óra hatvan percből áll. U-e--e-r----s--x--te-min-tes. U-- h---- a s------- m------- U-e h-u-e a s-i-a-t- m-n-t-s- ----------------------------- Une heure a soixante minutes. 0
Egy nap huszonnégy órából áll. U-----r a-vingt---atr--h-u---. U- j--- a v----------- h------ U- j-u- a v-n-t-q-a-r- h-u-e-. ------------------------------ Un jour a vingt-quatre heures. 0

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!