Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   fr Les jours de la semaine

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [neuf]

Les jours de la semaine

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
hétfő l- -undi l- l---- l- l-n-i -------- le lundi 0
kedd l- mar-i l- m---- l- m-r-i -------- le mardi 0
szerda l----r--edi l- m------- l- m-r-r-d- ----------- le mercredi 0
csütörtök le --udi l- j---- l- j-u-i -------- le jeudi 0
péntek l- ven----i l- v------- l- v-n-r-d- ----------- le vendredi 0
szombat le-sa--di l- s----- l- s-m-d- --------- le samedi 0
vasárnap le--im---he l- d------- l- d-m-n-h- ----------- le dimanche 0
a hét la -emai-e l- s------ l- s-m-i-e ---------- la semaine 0
hétfőtől vasárnapig du--un----u dima-c-e d- l---- a- d------- d- l-n-i a- d-m-n-h- -------------------- du lundi au dimanche 0
Az első nap a hétfő. Le--r--i-r---ur--st l- ---di. L- p------ j--- e-- l- l----- L- p-e-i-r j-u- e-t l- l-n-i- ----------------------------- Le premier jour est le lundi. 0
A második nap a kedd. L- ---x-ème---u----t--- m-r-i. L- d------- j--- e-- l- m----- L- d-u-i-m- j-u- e-t l- m-r-i- ------------------------------ Le deuxième jour est le mardi. 0
A harmadik nap a szerda. L- t--i--èm- j--r est l----r----i. L- t-------- j--- e-- l- m-------- L- t-o-s-è-e j-u- e-t l- m-r-r-d-. ---------------------------------- Le troisième jour est le mercredi. 0
A negyedik nap a csütörtök. Le-q--t---me -our --- le--e-d-. L- q-------- j--- e-- l- j----- L- q-a-r-è-e j-u- e-t l- j-u-i- ------------------------------- Le quatrième jour est le jeudi. 0
Az ötödik nap a péntek. L------uièm-----r e-t ---v-n-re--. L- c-------- j--- e-- l- v-------- L- c-n-u-è-e j-u- e-t l- v-n-r-d-. ---------------------------------- Le cinquième jour est le vendredi. 0
A hatodik nap a szombat. Le sixi-me -our ------ -amedi. L- s------ j--- e-- l- s------ L- s-x-è-e j-u- e-t l- s-m-d-. ------------------------------ Le sixième jour est le samedi. 0
A hetedik nap a vasárnap. L- --pt--me j----est -e -im--c--. L- s------- j--- e-- l- d-------- L- s-p-i-m- j-u- e-t l- d-m-n-h-. --------------------------------- Le septième jour est le dimanche. 0
A hétnek hét napja van. La-se-a-ne-a -e-t ---r-. L- s------ a s--- j----- L- s-m-i-e a s-p- j-u-s- ------------------------ La semaine a sept jours. 0
Mi csak öt napot dolgozunk. N-u---- trav--l---s -ue ---q --ur-. N--- n- t---------- q-- c--- j----- N-u- n- t-a-a-l-o-s q-e c-n- j-u-s- ----------------------------------- Nous ne travaillons que cinq jours. 0

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!