Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   mk Вчера – денес – утре

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [десет]

10 [dyesyet]

Вчера – денес – утре

[Vchyera – dyenyes – ootrye]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. Вч--- б--- с-----. Вчера беше сабота. 0
V------ b------ s-----. Vc----- b------ s-----. Vchyera byeshye sabota. V-h-e-a b-e-h-e s-b-t-. ----------------------.
Tegnap moziban voltam. Вч--- б-- в- к---. Вчера бев во кино. 0
V------ b--- v- k---. Vc----- b--- v- k---. Vchyera byev vo kino. V-h-e-a b-e- v- k-n-. --------------------.
A film érdekes volt. Фи---- б--- и--------. Филмот беше интересен. 0
F----- b------ i-----------. Fi---- b------ i-----------. Filmot byeshye intyeryesyen. F-l-o- b-e-h-e i-t-e-y-s-e-. ---------------------------.
Ma vasárnap van. Де--- е н-----. Денес е недела. 0
D------ y- n-------. Dy----- y- n-------. Dyenyes ye nyedyela. D-e-y-s y- n-e-y-l-. -------------------.
Ma nem dolgozom. Де--- н- р------. Денес не работам. 0
D------ n-- r------. Dy----- n-- r------. Dyenyes nye rabotam. D-e-y-s n-e r-b-t-m. -------------------.
Otthon maradok. Ја- о-------- д---. Јас останувам дома. 0
Ј-- o--------- d---. Јa- o--------- d---. Јas ostanoovam doma. Ј-s o-t-n-o-a- d-m-. -------------------.
Holnap hétfő lesz. Ут-- е п---------. Утре е понеделник. 0
O----- y- p-----------. Oo---- y- p-----------. Ootrye ye ponyedyelnik. O-t-y- y- p-n-e-y-l-i-. ----------------------.
Holnap megint dolgozni fogok. Ја- у--- п------- р------. Јас утре повторно работам. 0
Ј-- o----- p------- r------. Јa- o----- p------- r------. Јas ootrye povtorno rabotam. Ј-s o-t-y- p-v-o-n- r-b-t-m. ---------------------------.
Én az irodában dolgozom. Ја- р------ в- к----------. Јас работам во канцеларија. 0
Ј-- r------ v- k------------. Јa- r------ v- k------------. Јas rabotam vo kantzyelariјa. Ј-s r-b-t-m v- k-n-z-e-a-i-a. ----------------------------.
Ki ez? Ко- е о--? Кој е ова? 0
K-- y- o--? Ko- y- o--? Koј ye ova? K-ј y- o-a? ----------?
Ő Péter. Ов- е П----. Ова е Петар. 0
O-- y- P-----. Ov- y- P-----. Ova ye Pyetar. O-a y- P-e-a-. -------------.
Péter egyetemista. Пе--- е с------. Петар е студент. 0
P----- y- s--------. Py---- y- s--------. Pyetar ye stoodyent. P-e-a- y- s-o-d-e-t. -------------------.
Ki ez? Ко- е о--? Кој е ова? 0
K-- y- o--? Ko- y- o--? Koј ye ova? K-ј y- o-a? ----------?
Ő Martha. Ов- е М----. Ова е Марта. 0
O-- y- M----. Ov- y- M----. Ova ye Marta. O-a y- M-r-a. ------------.
Martha titkárnő. Ма--- е с---------. Марта е секретарка. 0
M---- y- s-----------. Ma--- y- s-----------. Marta ye syekryetarka. M-r-a y- s-e-r-e-a-k-. ---------------------.
Péter és Martha barátok. Пе--- и М---- с- п--------. Петар и Марта се пријатели. 0
P----- i M---- s-- p---------. Py---- i M---- s-- p---------. Pyetar i Marta sye priјatyeli. P-e-a- i M-r-a s-e p-i-a-y-l-. -----------------------------.
Péter Martha barátja. Пе--- е п--------- н- М----. Петар е пријателот на Марта. 0
P----- y- p---------- n- M----. Py---- y- p---------- n- M----. Pyetar ye priјatyelot na Marta. P-e-a- y- p-i-a-y-l-t n- M-r-a. ------------------------------.
Martha Péter barátnője. Ма--- е п----------- н- П----. Марта е пријателката на Петар. 0
M---- y- p------------ n- P-----. Ma--- y- p------------ n- P-----. Marta ye priјatyelkata na Pyetar. M-r-a y- p-i-a-y-l-a-a n- P-e-a-. --------------------------------.

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!