Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   sv Igår – idag – imorgon

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. Ig-r v-------l--d-g. I--- v-- d-- l------ I-å- v-r d-t l-r-a-. -------------------- Igår var det lördag. 0
Tegnap moziban voltam. I----v-r---- på -io. I--- v-- j-- p- b--- I-å- v-r j-g p- b-o- -------------------- Igår var jag på bio. 0
A film érdekes volt. Film-- -a- i-t-es--nt. F----- v-- i---------- F-l-e- v-r i-t-e-s-n-. ---------------------- Filmen var intressant. 0
Ma vasárnap van. I-a-----de- -ö--ag. I--- ä- d-- s------ I-a- ä- d-t s-n-a-. ------------------- Idag är det söndag. 0
Ma nem dolgozom. I-a--arbetar -a- ----. I--- a------ j-- i---- I-a- a-b-t-r j-g i-t-. ---------------------- Idag arbetar jag inte. 0
Otthon maradok. Ja- --ann-r -emm-. J-- s------ h----- J-g s-a-n-r h-m-a- ------------------ Jag stannar hemma. 0
Holnap hétfő lesz. Im---o- ä--det--ån--g. I------ ä- d-- m------ I-o-g-n ä- d-t m-n-a-. ---------------------- Imorgon är det måndag. 0
Holnap megint dolgozni fogok. Im----- --r--ät--- -a- -t--a-b-t-. I------ f--------- j-- a-- a------ I-o-g-n f-r-s-t-e- j-g a-t a-b-t-. ---------------------------------- Imorgon fortsätter jag att arbeta. 0
Én az irodában dolgozom. J-g ----t-- p- -o-t--. J-- a------ p- k------ J-g a-b-t-r p- k-n-o-. ---------------------- Jag arbetar på kontor. 0
Ki ez? Vem är det? V-- ä- d--- V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
Ő Péter. De------et--. D-- ä- P----- D-t ä- P-t-r- ------------- Det är Peter. 0
Péter egyetemista. Pete- är ---dent. P---- ä- s------- P-t-r ä- s-u-e-t- ----------------- Peter är student. 0
Ki ez? Vem -r -e-? V-- ä- d--- V-m ä- d-t- ----------- Vem är det? 0
Ő Martha. D---är ---t-a. D-- ä- M------ D-t ä- M-r-h-. -------------- Det är Martha. 0
Martha titkárnő. M----- är s--ret--a-e. M----- ä- s----------- M-r-h- ä- s-k-e-e-a-e- ---------------------- Martha är sekreterare. 0
Péter és Martha barátok. Pe--r-o------t-- ---vän-er. P---- o-- M----- ä- v------ P-t-r o-h M-r-h- ä- v-n-e-. --------------------------- Peter och Martha är vänner. 0
Péter Martha barátja. P-te--ä- Ma-th----ä-. P---- ä- M------ v--- P-t-r ä- M-r-h-s v-n- --------------------- Peter är Marthas vän. 0
Martha Péter barátnője. Ma-t-- ---Peter- -ä--nn-. M----- ä- P----- v------- M-r-h- ä- P-t-r- v-n-n-a- ------------------------- Martha är Peters väninna. 0

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!