Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   pt Atividades

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [treze]

Atividades

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Mit csinál Martha? O-que é que -az---Mar--? O q-- é q-- f-- a M----- O q-e é q-e f-z a M-r-a- ------------------------ O que é que faz a Marta? 0
Az irodában dolgozik. E----rab-lha-n-m-es--i-----. E-- t------- n-- e---------- E-a t-a-a-h- n-m e-c-i-ó-i-. ---------------------------- Ela trabalha num escritório. 0
Számítógépen dolgozik. E-a -r-b-lh-------om----do-. E-- t------- c-- c---------- E-a t-a-a-h- c-m c-m-u-a-o-. ---------------------------- Ela trabalha com computador. 0
Hol van Martha? O-de --qu-----á-M----? O--- é q-- e--- M----- O-d- é q-e e-t- M-r-a- ---------------------- Onde é que está Marta? 0
A moziban. N--cin--a. N- c------ N- c-n-m-. ---------- No cinema. 0
Megnéz egy filmet. E-a e--- ---er-u------e. E-- e--- a v-- u- f----- E-a e-t- a v-r u- f-l-e- ------------------------ Ela está a ver um filme. 0
Mit csinál Peter? O--ue-é--u----- o--e---? O q-- é q-- f-- o P----- O q-e é q-e f-z o P-d-o- ------------------------ O que é que faz o Pedro? 0
Az egyetemen tanul. Ele ------ na un-ve-s----e. E-- e----- n- u------------ E-e e-t-d- n- u-i-e-s-d-d-. --------------------------- Ele estuda na universidade. 0
Nyelveket tanul. El--e--u-- -----as. E-- e----- l------- E-e e-t-d- l-n-u-s- ------------------- Ele estuda línguas. 0
Hol van Peter? O--e-é q----s-á-- -ed--? O--- é q-- e--- o P----- O-d- é q-e e-t- o P-d-o- ------------------------ Onde é que está o Pedro? 0
A kávézóban. No c-fé. N- c---- N- c-f-. -------- No café. 0
Kávét iszik. El--b-b------. E-- b--- c---- E-e b-b- c-f-. -------------- Ele bebe café. 0
Hova mennek szívesen? Aonde---q---e-e- --st-m de -r? A---- é q-- e--- g----- d- i-- A-n-e é q-e e-e- g-s-a- d- i-? ------------------------------ Aonde é que eles gostam de ir? 0
Koncertre. A----once--o-. A-- c--------- A-s c-n-e-t-s- -------------- Aos concertos. 0
Szeretnek zenét hallgatni. Eles g-s-a- -- o-vir mús---. E--- g----- d- o---- m------ E-e- g-s-a- d- o-v-r m-s-c-. ---------------------------- Eles gostam de ouvir música. 0
Hova nem szeretnek menni? A---e-é---- ---s---o gos----d----? A---- é q-- e--- n-- g----- d- i-- A-n-e é q-e e-e- n-o g-s-a- d- i-? ---------------------------------- Aonde é que eles não gostam de ir? 0
A diszkóba. À--i---t-c-. À d--------- À d-s-o-e-a- ------------ À discoteca. 0
Nem szeretnek táncolni. El-- n-o-----am ---dança-. E--- n-- g----- d- d------ E-e- n-o g-s-a- d- d-n-a-. -------------------------- Eles não gostam de dançar. 0

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)