Kifejezéstár

hu Színek   »   fi Värejä

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [neljätoista]

Värejä

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
A hó fehér. Lum- on-valk-----. L--- o- v--------- L-m- o- v-l-o-n-n- ------------------ Lumi on valkoinen. 0
A nap sárga. A---nk---n-ke-tain-n. A------ o- k--------- A-r-n-o o- k-l-a-n-n- --------------------- Aurinko on keltainen. 0
A narancs narancssárga. A-----ii-i--n orans--. A--------- o- o------- A-p-l-i-n- o- o-a-s-i- ---------------------- Appelsiini on oranssi. 0
A cseresznye piros. K--s--ka-on punain--. K------- o- p-------- K-r-i-k- o- p-n-i-e-. --------------------- Kirsikka on punainen. 0
Az ég kék. Ta-va--on ---inen. T----- o- s------- T-i-a- o- s-n-n-n- ------------------ Taivas on sininen. 0
A fű zöld. Ru-h--on--ihre-ä. R---- o- v------- R-o-o o- v-h-e-ä- ----------------- Ruoho on vihreää. 0
A föld barna. Mul----n ru-keaa. M---- o- r------- M-l-a o- r-s-e-a- ----------------- Multa on ruskeaa. 0
A felhő szürke. P-lvi ------maa. P---- o- h------ P-l-i o- h-r-a-. ---------------- Pilvi on harmaa. 0
A kerekek feketék. R--kaa- o-a----sti-. R------ o--- m------ R-n-a-t o-a- m-s-i-. -------------------- Renkaat ovat mustia. 0
Milyen színű a hó? Fehér. M--k--vä--ne---umi --? --lk--n--. M---- v------ l--- o-- V--------- M-n-ä v-r-n-n l-m- o-? V-l-o-n-n- --------------------------------- Minkä värinen lumi on? Valkoinen. 0
Milyen színű a nap? Sárga. Mi-kä-v--i-en --ri-ko--n?-K-lt-i-e-. M---- v------ a------ o-- K--------- M-n-ä v-r-n-n a-r-n-o o-? K-l-a-n-n- ------------------------------------ Minkä värinen aurinko on? Keltainen. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. Min-- vä-in-n -pp---i--i o-?----n---. M---- v------ a--------- o-- O------- M-n-ä v-r-n-n a-p-l-i-n- o-? O-a-s-i- ------------------------------------- Minkä värinen appelsiini on? Oranssi. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. Minkä---ri-e--kirs--k--on---un-i---. M---- v------ k------- o-- P-------- M-n-ä v-r-n-n k-r-i-k- o-? P-n-i-e-. ------------------------------------ Minkä värinen kirsikka on? Punainen. 0
Milyen színű az ég? Kék. Min-ä-v-r-n---t-------n?-Si---en. M---- v------ t----- o-- S------- M-n-ä v-r-n-n t-i-a- o-? S-n-n-n- --------------------------------- Minkä värinen taivas on? Sininen. 0
Milyen színű a fű? Zöld. M---ä----i-tä -uoho -n?-Vi-reää. M---- v------ r---- o-- V------- M-n-ä v-r-s-ä r-o-o o-? V-h-e-ä- -------------------------------- Minkä väristä ruoho on? Vihreää. 0
Milyen színű a föld? Barna. Mi--ä -ä---t- mu------? --s-ea-. M---- v------ m---- o-- R------- M-n-ä v-r-s-ä m-l-a o-? R-s-e-a- -------------------------------- Minkä väristä multa on? Ruskeaa. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. M-n-ä -ä---e- --l-- o-? ----aa. M---- v------ p---- o-- H------ M-n-ä v-r-n-n p-l-i o-? H-r-a-. ------------------------------- Minkä värinen pilvi on? Harmaa. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. Mink- -är---t -e-k--- o--t-----t--. M---- v------ r------ o---- M------ M-n-ä v-r-s-t r-n-a-t o-a-? M-s-a-. ----------------------------------- Minkä väriset renkaat ovat? Mustat. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!