Kifejezéstár

hu Színek   »   it Colori

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [quattordici]

Colori

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
A hó fehér. La n-ve---b-an--. L- n--- è b------ L- n-v- è b-a-c-. ----------------- La neve è bianca. 0
A nap sárga. Il-s----è gi----. I- s--- è g------ I- s-l- è g-a-l-. ----------------- Il sole è giallo. 0
A narancs narancssárga. L---an--a-----a--i--e. L-------- è a--------- L-a-a-c-a è a-a-c-o-e- ---------------------- L’arancia è arancione. 0
A cseresznye piros. L- cilieg-a-è --s-a. L- c------- è r----- L- c-l-e-i- è r-s-a- -------------------- La ciliegia è rossa. 0
Az ég kék. Il--i-l- è-azzurro. I- c---- è a------- I- c-e-o è a-z-r-o- ------------------- Il cielo è azzurro. 0
A fű zöld. L----a-- ve---. L----- è v----- L-e-b- è v-r-e- --------------- L’erba è verde. 0
A föld barna. La-t--------arr-ne. L- t---- è m------- L- t-r-a è m-r-o-e- ------------------- La terra è marrone. 0
A felhő szürke. La -u-o-- è g--g--. L- n----- è g------ L- n-v-l- è g-i-i-. ------------------- La nuvola è grigia. 0
A kerekek feketék. L- r---e s-n- --re. L- r---- s--- n---- L- r-o-e s-n- n-r-. ------------------- Le ruote sono nere. 0
Milyen színű a hó? Fehér. Di-che-c-l--- - l- ---------nca. D- c-- c----- è l- n---- B------ D- c-e c-l-r- è l- n-v-? B-a-c-. -------------------------------- Di che colore è la neve? Bianca. 0
Milyen színű a nap? Sárga. Di che ---------i- sole--Gi--lo. D- c-- c----- è i- s---- G------ D- c-e c-l-r- è i- s-l-? G-a-l-. -------------------------------- Di che colore è il sole? Giallo. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. D- c-e-co---- è---ar---i----ra-cio-e. D- c-- c----- è l--------- A--------- D- c-e c-l-r- è l-a-a-c-a- A-a-c-o-e- ------------------------------------- Di che colore è l’arancia? Arancione. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. D- --e--olo-e-è la ---i-------oss-. D- c-- c----- è l- c-------- R----- D- c-e c-l-r- è l- c-l-e-i-? R-s-a- ----------------------------------- Di che colore è la ciliegia? Rossa. 0
Milyen színű az ég? Kék. Di-c------or- è il-ci--o- A--u--o. D- c-- c----- è i- c----- A------- D- c-e c-l-r- è i- c-e-o- A-z-r-o- ---------------------------------- Di che colore è il cielo? Azzurro. 0
Milyen színű a fű? Zöld. D- ch- co-or--è-l’---a? -e--e. D- c-- c----- è l------ V----- D- c-e c-l-r- è l-e-b-? V-r-e- ------------------------------ Di che colore è l’erba? Verde. 0
Milyen színű a föld? Barna. Di-ch--col-r--- la--e-r----arrone. D- c-- c----- è l- t----- M------- D- c-e c-l-r- è l- t-r-a- M-r-o-e- ---------------------------------- Di che colore è la terra? Marrone. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. D----- -olor--è la------a--G-ig--. D- c-- c----- è l- n------ G------ D- c-e c-l-r- è l- n-v-l-? G-i-i-. ---------------------------------- Di che colore è la nuvola? Grigia. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. D- ----colore --no----ru-t-- -e--. D- c-- c----- s--- l- r----- N---- D- c-e c-l-r- s-n- l- r-o-e- N-r-. ---------------------------------- Di che colore sono le ruote? Nere. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!