Kifejezéstár

hu Színek   »   sl Barve

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [štirinajst]

Barve

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
A hó fehér. S-e---- -el. S--- j- b--- S-e- j- b-l- ------------ Sneg je bel. 0
A nap sárga. Son-e ---ru--no. S---- j- r------ S-n-e j- r-m-n-. ---------------- Sonce je rumeno. 0
A narancs narancssárga. Poma--n-a j--o--nžna. P-------- j- o------- P-m-r-n-a j- o-a-ž-a- --------------------- Pomaranča je oranžna. 0
A cseresznye piros. Č-š--a j- -d-ča. Č----- j- r----- Č-š-j- j- r-e-a- ---------------- Češnja je rdeča. 0
Az ég kék. Ne---j---o---. N--- j- m----- N-b- j- m-d-o- -------------- Nebo je modro. 0
A fű zöld. Trava-je --l--a. T---- j- z------ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena. 0
A föld barna. Zem--- -- ---va. Z----- j- r----- Z-m-j- j- r-a-a- ---------------- Zemlja je rjava. 0
A felhő szürke. O---k j--si-. O---- j- s--- O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv. 0
A kerekek feketék. A-t------s-e--u---s---rne. A----------- g--- s- č---- A-t-m-b-l-k- g-m- s- č-n-. -------------------------- Avtomobilske gume so črne. 0
Milyen színű a hó? Fehér. K-k-no ba--o --a --e---B-lo. K----- b---- i-- s---- B---- K-k-n- b-r-o i-a s-e-? B-l-. ---------------------------- Kakšno barvo ima sneg? Belo. 0
Milyen színű a nap? Sárga. K--šn- -a------- -on-e? --m--o. K----- b---- i-- s----- R------ K-k-n- b-r-o i-a s-n-e- R-m-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima sonce? Rumeno. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. K----o-ba-vo ima-poma-an--? -------. K----- b---- i-- p--------- O------- K-k-n- b-r-o i-a p-m-r-n-a- O-a-ž-o- ------------------------------------ Kakšno barvo ima pomaranča? Oranžno. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. Ka-----b--v--i---č-šnja? -----. K----- b---- i-- č------ R----- K-k-n- b-r-o i-a č-š-j-? R-e-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima češnja? Rdečo. 0
Milyen színű az ég? Kék. K-k------r-- ima n--o? ----o. K----- b---- i-- n---- M----- K-k-n- b-r-o i-a n-b-? M-d-o- ----------------------------- Kakšno barvo ima nebo? Modro. 0
Milyen színű a fű? Zöld. K----o--ar-o-i-a --av-?--ele--. K----- b---- i-- t----- Z------ K-k-n- b-r-o i-a t-a-a- Z-l-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima trava? Zeleno. 0
Milyen színű a föld? Barna. K--šno b-----ima z-mlj-- -ja--. K----- b---- i-- z------ R----- K-k-n- b-r-o i-a z-m-j-? R-a-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima zemlja? Rjavo. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. K--š-o -ar-- --- ob---? Si--. K----- b---- i-- o----- S---- K-k-n- b-r-o i-a o-l-k- S-v-. ----------------------------- Kakšno barvo ima oblak? Sivo. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. K-k--o---rv- --ajo -v-omo--l----gum-? -r--. K----- b---- i---- a----------- g---- Č---- K-k-n- b-r-o i-a-o a-t-m-b-l-k- g-m-? Č-n-. ------------------------------------------- Kakšno barvo imajo avtomobilske gume? Črno. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!