Kifejezéstár

hu Gyümölcsök és élelmiszerek   »   ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

15 [tizenöt]

Gyümölcsök és élelmiszerek

Gyümölcsök és élelmiszerek

‫15 [پندرہ]‬

pandrah

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

[phal aur khanay peenay ki ashya]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar urdu Lejátszás Több
Van egy eprem. ‫-یر--پا----ک -س--ا---ی ہے‬ ‫---- پ-- ا-- ا-------- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ا-ٹ-ا-ی-ی ہ-‬ --------------------------- ‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ 0
m--e p-a- ai- hai m--- p--- a-- h-- m-r- p-a- a-k h-i ----------------- mere paas aik hai
Van egy kiwim és egy dinnyém. ‫---ے---س-ایک ---- ا-ر ا-ک--رب----ے‬ ‫---- پ-- ا-- ک--- ا-- ا-- ت---- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-و- ا-ر ا-ک ت-ب-ز ہ-‬ ------------------------------------ ‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ 0
m--- -aas---k--y-y au- --k---r--oz---i m--- p--- a-- k--- a-- a-- t------ h-- m-r- p-a- a-k k-o- a-r a-k t-r-o-z h-i -------------------------------------- mere paas aik kyoy aur aik tarbooz hai
Van egy narancsom és egy grapefruitom. ‫-یر- پا--ا-- -ا---ی-اور ای- گ--- فر---ہ-‬ ‫---- پ-- ا-- ن----- ا-- ا-- گ--- ف--- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ن-ر-گ- ا-ر ا-ک گ-ی- ف-و- ہ-‬ ------------------------------------------ ‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ 0
mere p--s ai- narangi---r-ai- -r--p--r----hai m--- p--- a-- n------ a-- a-- g---- f---- h-- m-r- p-a- a-k n-r-n-i a-r a-k g-e-p f-u-t h-i --------------------------------------------- mere paas aik narangi aur aik grepp fruit hai
Van egy almám és egy mangóm. ‫میرے ----ا-------ا-- ایک -م ہ-‬ ‫---- پ-- ا-- س-- ا-- ا-- آ- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک س-ب ا-ر ا-ک آ- ہ-‬ -------------------------------- ‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ 0
m--- p-a---ik-s-i--a-r--ik aa----i m--- p--- a-- s--- a-- a-- a-- h-- m-r- p-a- a-k s-i- a-r a-k a-m h-i ---------------------------------- mere paas aik saib aur aik aam hai
Van egy banánom és egy ananászom. ‫--ر---ا----ک-کی------ ایک-ا--ا- ہے‬ ‫---- پ-- ا-- ک--- ا-- ا-- ا---- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-ل- ا-ر ا-ک ا-ن-س ہ-‬ ------------------------------------ ‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ 0
me-e p--- aik-ke-a a-- -i- a---n-----ai m--- p--- a-- k--- a-- a-- a------- h-- m-r- p-a- a-k k-l- a-r a-k a-a-n-a- h-i --------------------------------------- mere paas aik kela aur aik anannaas hai
Csinálok egy gyümölcssalátát. ‫-ی- ---و--ک---ل-- ب-ا-- -و-‬ ‫--- پ---- ک- س--- ب---- ہ--- ‫-ی- پ-ل-ں ک- س-ا- ب-ا-ا ہ-ں- ----------------------------- ‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ 0
me-- ------ -a--al-d---n- r--- hon m--- p----- k- s---- b--- r--- h-- m-i- p-a-o- k- s-l-d b-n- r-h- h-n ---------------------------------- mein phalon ka salad bana raha hon
Eszem egy pirítóst. ‫-ی- -یک----- ---تا --ں‬ ‫--- ا-- ٹ--- ک---- ہ--- ‫-ی- ا-ک ٹ-س- ک-ا-ا ہ-ں- ------------------------ ‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ 0
m--n ----- -----aha-hon m--- t---- k-- r--- h-- m-i- t-a-t k-a r-h- h-n ----------------------- mein toast kha raha hon
Eszem egy pirítóst vajjal. ‫میں-ٹو-ٹ ---ن-ک----تھ -ھا-- --ں‬ ‫--- ٹ--- م--- ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- ٹ-س- م-ھ- ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- --------------------------------- ‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
m--n -oa---ma-h-n-k- --th-kha-r-ha -on m--- t---- m----- k- s--- k-- r--- h-- m-i- t-a-t m-k-a- k- s-t- k-a r-h- h-n -------------------------------------- mein toast makhan ke sath kha raha hon
Eszem egy pirítóst vajjal és lekvárral. ‫-ی-----ٹ مک-- ا---جام ---سا---ک-ا----و-‬ ‫--- ٹ--- م--- ا-- ج-- ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- ٹ-س- م-ھ- ا-ر ج-م ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
m--n toas- ma-h-n-------a- -e -at- -h- --h- --n m--- t---- m----- a-- j--- k- s--- k-- r--- h-- m-i- t-a-t m-k-a- a-r j-a- k- s-t- k-a r-h- h-n ----------------------------------------------- mein toast makhan aur jaam ke sath kha raha hon
Eszem egy szendvicset. ‫میں--ین-وچ کھات- --ں‬ ‫--- س----- ک---- ہ--- ‫-ی- س-ن-و- ک-ا-ا ہ-ں- ---------------------- ‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ 0
m-i---an-wi---k------- -on m--- s------- k-- r--- h-- m-i- s-n-w-c- k-a r-h- h-n -------------------------- mein sandwich kha raha hon
Eszem egy szendvicset margarinnal. ‫-ی--سین-و--مارجر-ن-کے ---- -ھ-ت- ---‬ ‫--- س----- م------ ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- س-ن-و- م-ر-ر-ن ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- -------------------------------------- ‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
mei- -an-w--h -a---i-e k---a-h--h- r-ha -on m--- s------- m------- k- s--- k-- r--- h-- m-i- s-n-w-c- m-r-r-n- k- s-t- k-a r-h- h-n ------------------------------------------- mein sandwich margrine ke sath kha raha hon
Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal. ‫--- -ی-ڈ-چ -ار---- --- ٹم-ٹ------ات----اتا-ہوں‬ ‫--- س----- م------ ا-- ٹ---- ک- س--- ک---- ہ--- ‫-ی- س-ن-و- م-ر-ر-ن ا-ر ٹ-ا-ر ک- س-ت- ک-ا-ا ہ-ں- ------------------------------------------------ ‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ 0
m----sand-i-h m-r--i-- -ur----at----e-s-th--h- -------n m--- s------- m------- a-- t------ k- s--- k-- r--- h-- m-i- s-n-w-c- m-r-r-n- a-r t-m-t-r k- s-t- k-a r-h- h-n ------------------------------------------------------- mein sandwich margrine aur timatar ke sath kha raha hon
Szükségünk van kenyérre és rizsre. ‫--ی- -ب- روٹی ا-- --ول چاہ-ے‬ ‫---- ڈ-- ر--- ا-- چ--- چ----- ‫-م-ں ڈ-ل ر-ٹ- ا-ر چ-و- چ-ہ-ے- ------------------------------ ‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ 0
h--ein--ou--e-roo-ti--ur --a-a-----h--e h----- d----- r----- a-- c----- c------ h-m-i- d-u-l- r-o-t- a-r c-a-a- c-a-i-e --------------------------------------- hamein double rootti aur chawal chahiye
Szükségünk van halra és szeletelt marhahúsra. ‫-م-ں -چ--- ------ٹی-س -ا--ے‬ ‫---- م---- ا-- ا----- چ----- ‫-م-ں م-ھ-ی ا-ر ا-ٹ-ک- چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ 0
h-m----m-ch-----ur s-e----cha---e h----- m------ a-- s----- c------ h-m-i- m-c-h-i a-r s-e-k- c-a-i-e --------------------------------- hamein machhli aur steaks chahiye
Szükségünk van pizzára és spagettire. ‫ہ--ں----ا --- سپی--ٹی-چ--یے‬ ‫---- پ--- ا-- س------ چ----- ‫-م-ں پ-ز- ا-ر س-ی-ی-ی چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ 0
h--e-- -i--a---- cha--ye h----- p---- a-- c------ h-m-i- p-z-a a-r c-a-i-e ------------------------ hamein pizza aur chahiye
Mi kell még nekünk? ‫ہم---ا-ر-ک- چ-زو--کی-ضر-رت -ے-‬ ‫---- ا-- ک- چ---- ک- ض---- ہ--- ‫-م-ں ا-ر ک- چ-ز-ں ک- ض-و-ت ہ-؟- -------------------------------- ‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ 0
h-mei----r ki- c-eez-n--i-----o--t-h--? h----- a-- k-- c------ k- z------- h--- h-m-i- a-r k-n c-e-z-n k- z-r-o-a- h-i- --------------------------------------- hamein aur kin cheezon ki zaroorat hai?
Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez. ‫ہ-ی- س-- -- -یے --جر--ور--م--ر---ہ--‬ ‫---- س-- ک- ل-- گ--- ا-- ٹ---- چ----- ‫-م-ں س-پ ک- ل-ے گ-ج- ا-ر ٹ-ا-ر چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ 0
h-m--n gaa--r-a-r -imat-r so-p--- --y------i-e h----- g----- a-- t------ s--- k- l--- c------ h-m-i- g-a-a- a-r t-m-t-r s-o- k- l-y- c-a-i-e ---------------------------------------------- hamein gaajar aur timatar soop ke liye chahiye
Hol van egy áruház? ‫-پر مارکٹ ---ں--ے؟‬ ‫--- م---- ک--- ہ--- ‫-پ- م-ر-ٹ ک-ا- ہ-؟- -------------------- ‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ 0
s--e- kah-n h-i? s---- k---- h--- s-p-r k-h-n h-i- ---------------- super kahan hai?

Média és a nyelv

A nyelvünket a média is befolyásolja. Itt főleg az új keletű médiák játszanak kimagasló szerepet. Az SMS, e-mail és chat által egy saját nyelv fejlődött ki. Ez a médianyelv természetesen minden országban különböző. Bizonyos elemek viszont megtalálhatók mindegyik médianyelvben. Nekünk mint felhasználóknak, legfőképpen a sebesség számít. Annak ellenére hogy írunk, mégis egy élő beszélgetést kívánunk létrehozni. Ez annyit jelent, hogy minél gyorsabban szeretnénk információkat cserélni. Tehát egy valós beszélgetés szituációját hozzuk létre. Nyelvünk ezáltal kapott egy szóbéli jellemvonást. Sokszor rövidítésre kerülnek a szavak vagy a mondatok. A grammatika vagy az írásjelek használatának szabályait legtöbbször figyelmek kívül hagyjuk. Helyesírásunk szabadabb, az elöljárószavak szinte teljesen hiányoznak. Az érzelmek a médianyelvben csak ritkán kerülnek verbálisan kifejezésre. Ilyen esetben inkább az érzelmi ikonokat használunk. Ezek olyan jelek, melyek azt kívánják megmutatni, hogy éppen mit érzünk. Az SMS-nek is saját kódjai vannak és saját szlengje a chat kommunikációnak. A médianyelv ezért egy nagyon leegyszerűsített nyelv. De minden felhasználó hasonlóan használja. Kutatások kimutatták, hogy a műveltség és az intellektus nem játszik fontos szerepet. Főleg a fiatalok használják szívesen a médianyelvet. A kritikusok ezért úgy gondolják, hogy a nyelvünk veszélyben van. A tudomány már kevésbé pesszimista ebből a szempontból. Ugyanis a gyerekek különbséget tudnak tenni abban, hogy mikor hogyan kell írniuk. A szakemberek úgy gondolják, hogy a médianyelvnek még előnyei is vannak. Ugyanis képes a gyerekek kreativitását és beszédkészségét fejleszteni. És: Manapság megint többet írunk - nem leveleket hanem e-mail-eket! Ez örömmel tölt el minket!