Kifejezéstár

hu Gyümölcsök és élelmiszerek   »   zh 水果和食品 (复数)

15 [tizenöt]

Gyümölcsök és élelmiszerek

Gyümölcsök és élelmiszerek

15[十五]

15 [Shíwǔ]

水果和食品 (复数)

[shuǐguǒ hé shípǐn (fùshù)]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
Van egy eprem. 我 有 一- 草- 。 我 有 一个 草莓 。 0
w- y------ c-----. wǒ y------ c-----. wǒ yǒuyīgè cǎoméi. w- y-u-ī-è c-o-é-. -----------------.
Van egy kiwim és egy dinnyém. 我 有 一- 猕-- 和 一- 甜- 。 我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。 0
W- y------ m------- h- y--- t------. Wǒ y------ m------- h- y--- t------. Wǒ yǒuyīgè míhóutáo hé yīgè tiánguā. W- y-u-ī-è m-h-u-á- h- y-g- t-á-g-ā. -----------------------------------.
Van egy narancsom és egy grapefruitom. 我 有 一- 橙- 和 一- 葡-- 。 我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。 0
W- y-- y--- c------ h- y--- p---- y--. Wǒ y-- y--- c------ h- y--- p---- y--. Wǒ yǒu yīgè chéngzi hé yīgè pútáo yòu. W- y-u y-g- c-é-g-i h- y-g- p-t-o y-u. -------------------------------------.
Van egy almám és egy mangóm. 我 有 一- 苹- 和 一- 芒- 。 我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。 0
W- y-- y--- p------ h- y--- m------. Wǒ y-- y--- p------ h- y--- m------. Wǒ yǒu yīgè píngguǒ hé yīgè mángguǒ. W- y-u y-g- p-n-g-ǒ h- y-g- m-n-g-ǒ. -----------------------------------.
Van egy banánom és egy ananászom. 我 有 一- 香- 和 一- 菠- 。 我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。 0
W- y-- y--- x-------- h- y--- b----. Wǒ y-- y--- x-------- h- y--- b----. Wǒ yǒu yīgè xiāngjiāo hé yīgè bōluó. W- y-u y-g- x-ā-g-i-o h- y-g- b-l-ó. -----------------------------------.
Csinálok egy gyümölcssalátát. 我 做 一- 水- 色- 。 我 做 一个 水果 色拉 。 0
W- z-- y--- s------ s---. Wǒ z-- y--- s------ s---. Wǒ zuò yīgè shuǐguǒ sèlā. W- z-ò y-g- s-u-g-ǒ s-l-. ------------------------.
Eszem egy pirítóst. 我 吃 一- 烤-- 。 我 吃 一个 烤面包 。 0
W- c-- y--- k-- m------. Wǒ c-- y--- k-- m------. Wǒ chī yīgè kǎo miànbāo. W- c-ī y-g- k-o m-à-b-o. -----------------------.
Eszem egy pirítóst vajjal. 我 吃 一- 加--- 烤-- 。 我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。 0
W- c-- y--- j-- h------- d- k-- m------. Wǒ c-- y--- j-- h------- d- k-- m------. Wǒ chī yīgè jiā huángyóu de kǎo miànbāo. W- c-ī y-g- j-ā h-á-g-ó- d- k-o m-à-b-o. ---------------------------------------.
Eszem egy pirítóst vajjal és lekvárral. 我 吃 一- 加 黄- 和 果-- 烤-- 。 我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。 0
W- c-- y--- j-- h------- h- g------- d- k-- m------. Wǒ c-- y--- j-- h------- h- g------- d- k-- m------. Wǒ chī yīgè jiā huángyóu hé guǒjiàng de kǎo miànbāo. W- c-ī y-g- j-ā h-á-g-ó- h- g-ǒ-i-n- d- k-o m-à-b-o. ---------------------------------------------------.
Eszem egy szendvicset. 我 吃 一- 三-- 。 我 吃 一个 三明治 。 0
W- c-- y--- s---------. Wǒ c-- y--- s---------. Wǒ chī yīgè sānmíngzhì. W- c-ī y-g- s-n-í-g-h-. ----------------------.
Eszem egy szendvicset margarinnal. 我 吃 一- 加----- 三-- 。 我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。 0
W- c-- y--- j-- z---- h------- d- s---------. Wǒ c-- y--- j-- z---- h------- d- s---------. Wǒ chī yīgè jiā zhíwù huángyóu de sānmíngzhì. W- c-ī y-g- j-ā z-í-ù h-á-g-ó- d- s-n-í-g-h-. --------------------------------------------.
Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal. 我 吃 一- 加 植--- 和 西--- 三-- 。 我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。 0
W- c-- y--- j-- z---- h------- h- x-------- d- s---------. Wǒ c-- y--- j-- z---- h------- h- x-------- d- s---------. Wǒ chī yīgè jiā zhíwù huángyóu hé xīhóngshì de sānmíngzhì. W- c-ī y-g- j-ā z-í-ù h-á-g-ó- h- x-h-n-s-ì d- s-n-í-g-h-. ---------------------------------------------------------.
Szükségünk van kenyérre és rizsre. 我们 需- 面- 和 大- 。 我们 需要 面包 和 大米 。 0
W---- x---- m------ h- d---. Wǒ--- x---- m------ h- d---. Wǒmen xūyào miànbāo hé dàmǐ. W-m-n x-y-o m-à-b-o h- d-m-. ---------------------------.
Szükségünk van halra és szeletelt marhahúsra. 我们 需- 鱼 和 一- 肉- 。 我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。 0
W---- x---- y- h- y---- r-----. Wǒ--- x---- y- h- y---- r-----. Wǒmen xūyào yú hé yīxiē ròupái. W-m-n x-y-o y- h- y-x-ē r-u-á-. ------------------------------.
Szükségünk van pizzára és spagettire. 我们 需- 比-- 和 意---- 。 我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。 0
W---- x---- b------- h- y----- m-------. Wǒ--- x---- b------- h- y----- m-------. Wǒmen xūyào bǐsàbǐng hé yìdàlì miàntiáo. W-m-n x-y-o b-s-b-n- h- y-d-l- m-à-t-á-. ---------------------------------------.
Mi kell még nekünk? 我们 还 需- 什- ? 我们 还 需要 什么 ? 0
W---- h-- x---- s-----? Wǒ--- h-- x---- s-----? Wǒmen hái xūyào shénme? W-m-n h-i x-y-o s-é-m-? ----------------------?
Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez. 我们 需- 一- 胡-- 和 一- 西-- 来 熬- 。 我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。 0
W---- x---- y---- h------ h- y---- x-------- l-- á- t---. Wǒ--- x---- y---- h------ h- y---- x-------- l-- á- t---. Wǒmen xūyào yīxiē húluóbo hé yīxiē xīhóngshì lái áo tāng. W-m-n x-y-o y-x-ē h-l-ó-o h- y-x-ē x-h-n-s-ì l-i á- t-n-. --------------------------------------------------------.
Hol van egy áruház? 哪里 有 超- ? 哪里 有 超市 ? 0
N- l- y-- c------? Nǎ l- y-- c------? Nǎ li yǒu chāoshì? N- l- y-u c-ā-s-ì? -----------------?

Média és a nyelv

A nyelvünket a média is befolyásolja. Itt főleg az új keletű médiák játszanak kimagasló szerepet. Az SMS, e-mail és chat által egy saját nyelv fejlődött ki. Ez a médianyelv természetesen minden országban különböző. Bizonyos elemek viszont megtalálhatók mindegyik médianyelvben. Nekünk mint felhasználóknak, legfőképpen a sebesség számít. Annak ellenére hogy írunk, mégis egy élő beszélgetést kívánunk létrehozni. Ez annyit jelent, hogy minél gyorsabban szeretnénk információkat cserélni. Tehát egy valós beszélgetés szituációját hozzuk létre. Nyelvünk ezáltal kapott egy szóbéli jellemvonást. Sokszor rövidítésre kerülnek a szavak vagy a mondatok. A grammatika vagy az írásjelek használatának szabályait legtöbbször figyelmek kívül hagyjuk. Helyesírásunk szabadabb, az elöljárószavak szinte teljesen hiányoznak. Az érzelmek a médianyelvben csak ritkán kerülnek verbálisan kifejezésre. Ilyen esetben inkább az érzelmi ikonokat használunk. Ezek olyan jelek, melyek azt kívánják megmutatni, hogy éppen mit érzünk. Az SMS-nek is saját kódjai vannak és saját szlengje a chat kommunikációnak. A médianyelv ezért egy nagyon leegyszerűsített nyelv. De minden felhasználó hasonlóan használja. Kutatások kimutatták, hogy a műveltség és az intellektus nem játszik fontos szerepet. Főleg a fiatalok használják szívesen a médianyelvet. A kritikusok ezért úgy gondolják, hogy a nyelvünk veszélyben van. A tudomány már kevésbé pesszimista ebből a szempontból. Ugyanis a gyerekek különbséget tudnak tenni abban, hogy mikor hogyan kell írniuk. A szakemberek úgy gondolják, hogy a médianyelvnek még előnyei is vannak. Ugyanis képes a gyerekek kreativitását és beszédkészségét fejleszteni. És: Manapság megint többet írunk - nem leveleket hanem e-mail-eket! Ez örömmel tölt el minket!