Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   pt Estações do ano e tempo

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Es--s sã- -s--s--ç-e--d--an-: E---- s-- a- e------- d- a--- E-t-s s-o a- e-t-ç-e- d- a-o- ----------------------------- Estas são as estações do ano: 0
tavasz, nyár, A -ri-avera, o-v-rã-, A p--------- o v----- A p-i-a-e-a- o v-r-o- --------------------- A primavera, o verão, 0
ősz és tél. o--u-o--,-o ---e-n-. o o------ o i------- o o-t-n-, o i-v-r-o- -------------------- o outono, o inverno. 0
A nyár forró. O-----o - quent-. O v---- é q------ O v-r-o é q-e-t-. ----------------- O verão é quente. 0
Nyáron süt a nap. No-ve-ã- -----ol. N- v---- f-- s--- N- v-r-o f-z s-l- ----------------- No verão faz sol. 0
Nyáron szeretünk sétálni. N- v-r-o -ost-m-- d-----se--. N- v---- g------- d- p------- N- v-r-o g-s-a-o- d- p-s-e-r- ----------------------------- No verão gostamos de passear. 0
A tél hideg. O---v-r-o é ---o. O i------ é f---- O i-v-r-o é f-i-. ----------------- O inverno é frio. 0
Télen havazik, vagy az eső esik. N- inv-r------a -u ch---. N- i------ n--- o- c----- N- i-v-r-o n-v- o- c-o-e- ------------------------- No inverno neva ou chove. 0
Télen szívesen maradunk otthon. No--n----o gosta-o-----fi-a- em -a--. N- i------ g------- d- f---- e- c---- N- i-v-r-o g-s-a-o- d- f-c-r e- c-s-. ------------------------------------- No inverno gostamos de ficar em casa. 0
Hideg van. E-tá f---. E--- f---- E-t- f-i-. ---------- Está frio. 0
Esik az eső. E--á-a --ov--. E--- a c------ E-t- a c-o-e-. -------------- Está a chover. 0
Szeles idő van. Est- --nt-. E--- v----- E-t- v-n-o- ----------- Está vento. 0
Meleg van. Est- ca-or. E--- c----- E-t- c-l-r- ----------- Está calor. 0
Napos idő van. Está --l. E--- s--- E-t- s-l- --------- Está sol. 0
Derült idő van. E-tá bo- te--o. E--- b-- t----- E-t- b-m t-m-o- --------------- Está bom tempo. 0
Milyen ma az idő? C-m--- -u--es-á-o--e-po-hoj-? C--- é q-- e--- o t---- h---- C-m- é q-e e-t- o t-m-o h-j-? ----------------------------- Como é que está o tempo hoje? 0
Ma hideg van. H----e-----ri-. H--- e--- f---- H-j- e-t- f-i-. --------------- Hoje está frio. 0
Ma meleg van. H--e ---á c-lor. H--- e--- c----- H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!