Kifejezéstár

hu A házban   »   mk Во куќа

17 [tizenhét]

A házban

A házban

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

[Vo kookja]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Itt van a mi házunk. Ев- ј- н----- к---. Еве ја нашата куќа. 0
Y---- ј- n------ k-----. Ye--- ј- n------ k-----. Yevye јa nashata kookja. Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. -----------------------.
Fent van a tető. Го-- е п-------. Горе е покривот. 0
G----- y- p-------. Gu---- y- p-------. Guorye ye pokrivot. G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------.
Lent van a pince. До-- е п-------. Долу е подрумот. 0
D---- y- p--------. Do--- y- p--------. Doloo ye podroomot. D-l-o y- p-d-o-m-t. ------------------.
A ház mögött van egy kert. По---- к----- и-- г------. Позади куќата има градина. 0
P----- k------- i-- g-------. Po---- k------- i-- g-------. Pozadi kookjata ima guradina. P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------.
A ház előtt nincs utca. Пр-- к----- н--- у----. Пред куќата нема улица. 0
P---- k------- n---- o------. Pr--- k------- n---- o------. Pryed kookjata nyema oolitza. P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a. ----------------------------.
A ház mellett fák vannak. По---- к----- и-- д----. Покрај куќата има дрвја. 0
P----- k------- i-- d----. Po---- k------- i-- d----. Pokraј kookjata ima drvјa. P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a. -------------------------.
Itt van az én lakásom. Ев- г- м---- с---. Еве го мојот стан. 0
Y---- g-- m---- s---. Ye--- g-- m---- s---. Yevye guo moјot stan. Y-v-e g-o m-ј-t s-a-. --------------------.
Itt van a konyha és a fürdőszoba. Ов-- с- к------ и б-----. Овде се кујната и бањата. 0
O---- s-- k------- i b-----. Ov--- s-- k------- i b-----. Ovdye sye kooјnata i baњata. O-d-e s-e k-o-n-t- i b-њ-t-. ---------------------------.
Ott van a nappali és a hálószoba. Та-- с- д------- с--- и с------- с---. Таму се дневната соба и спалната соба. 0
T---- s-- d-------- s--- i s------- s---. Ta--- s-- d-------- s--- i s------- s---. Tamoo sye dnyevnata soba i spalnata soba. T-m-o s-e d-y-v-a-a s-b- i s-a-n-t- s-b-. ----------------------------------------.
A ház ajtaja be van zárva. Вл------ в---- е з--------. Влезната врата е затворена. 0
V-------- v---- y- z---------. Vl------- v---- y- z---------. Vlyeznata vrata ye zatvoryena. V-y-z-a-a v-a-a y- z-t-o-y-n-. -----------------------------.
De az ablakok nyitva vannak. Но п--------- с- о-------. Но прозорците се отворени. 0
N- p----------- s-- o--------. No p----------- s-- o--------. No prozortzitye sye otvoryeni. N- p-o-o-t-i-y- s-e o-v-r-e-i. -----------------------------.
Ma hőség / forróság van. Де--- е ж----. Денес е жешко. 0
D------ y- ʐ------. Dy----- y- ʐ------. Dyenyes ye ʐyeshko. D-e-y-s y- ʐ-e-h-o. ------------------.
Bemegyünk a nappaliba. Ни- о---- в- д------- с---. Ние одиме во дневната соба. 0
N--- o----- v- d-------- s---. Ni-- o----- v- d-------- s---. Niye odimye vo dnyevnata soba. N-y- o-i-y- v- d-y-v-a-a s-b-. -----------------------------.
Ott van egy kanapé és egy fotel. Та-- и-- е--- с--- и е--- ф-----. Таму има една софа и една фотеља. 0
T---- i-- y---- s--- i y---- f-------. Ta--- i-- y---- s--- i y---- f-------. Tamoo ima yedna sofa i yedna fotyelja. T-m-o i-a y-d-a s-f- i y-d-a f-t-e-j-. -------------------------------------.
Foglaljon helyet! Се-----! Седнете! 0
S---------! Sy--------! Syednyetye! S-e-n-e-y-! ----------!
Ott áll a számítógépem. Та-- с--- м---- к--------. Таму стои мојот компјутер. 0
T---- s--- m---- k----------. Ta--- s--- m---- k----------. Tamoo stoi moјot kompјootyer. T-m-o s-o- m-ј-t k-m-ј-o-y-r. ----------------------------.
Ott áll a hifiberendezésem. Та-- с--- м---- с----- у---. Таму стои мојот стерео уред. 0
T---- s--- m---- s------- o-----. Ta--- s--- m---- s------- o-----. Tamoo stoi moјot styeryeo ooryed. T-m-o s-o- m-ј-t s-y-r-e- o-r-e-. --------------------------------.
A televízió teljesen új. Те--------- е с----- н--. Телевизорот е сосема нов. 0
T------------ y- s------ n--. Ty----------- y- s------ n--. Tyelyevizorot ye sosyema nov. T-e-y-v-z-r-t y- s-s-e-a n-v. ----------------------------.

Szavak és szókincs

Minden nyelvnek megvan a maga szókincse. Ez meghatározott számú szóból áll. Egy szó egy önálló nyelvi egység. A szavak mindig önálló jelentéssel bírnak. Ez különbözteti meg őket a hangoktól és a szótagoktól. A szavak száma minden nyelvekben más és más. Az angol például nagyon sok szóból áll. Igazából világbajnok a szavak számát tekintve. Mára már állítólag több mint egymillió szót tartalmaz az angol nyelv. Az Oxfordi Angol szótár is 600000 szót tartalmaz. A kínai, a spanyol és az orosz sokkal kevesebb szóból áll. Egy nyelv szókincse a történelmétől is függ. Az angolt számos nyelv és kultúra befolyásolta. Ezáltal az angol szókincs lényegesen kibővült. Még ma is egyre csak nő az angol szókincs. Szakemberek szerint minden nap 15 új szóval bővül. Ezek főleg az új médiák terén keletkeznek. A tudományos szaknyelvet nem számolják bele. Ugyanis egyedül a kémiai szaknyelv ezernyi kifejezést tartalmaz. Majdnem minden nyelven a rövid szavakat részesítik előnyben a hosszúakhoz képest. És a legtöbb ember nagyon kevés szót használ. Ezért különbséget teszünk az aktív és a passzív szókincs között. A passzív szókincs olyan szavakat tartalmaz, melyeket megértünk. De keveset vagy egyáltalán nem használjuk őket. Az aktív szókincs azokat a szavakat tartalmazza, melyeket rendszeresen használunk. Egy egyszerű beszélgetéshez vagy szöveghez már elég pár szó. Ehhez az angolban mindössze körülbelül 400 szó és 40 ige szükséges. Tehát ne aggódjon, ha a szókincse behatárolt!