Kifejezéstár

hu A házban   »   ti ኣብ ገዛ

17 [tizenhét]

A házban

A házban

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

17 [‘aseriteshewi‘ate]

ኣብ ገዛ

[abi geza]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tigrinya Lejátszás Több
Itt van a mi házunk. ገዛ- ኣ-- ኢ-። ገዛና ኣብዚ ኢዩ። 0
g----- a---- ī--። ge---- a---- ī--። gezana abizī īyu። g-z-n- a-i-ī ī-u። ----------------።
Fent van a tető. ኣብ ላ-- ና-- ኣ-። ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። 0
a-- l-‘i-- n--̣i-- a--። ab- l----- n------ a--። abi la‘ilī naḥisī alo። a-i l-‘i-ī n-ḥi-ī a-o። ------‘-------̣-------።
Lent van a pince. ኣብ ታ-- ት-----(ኣ---) ኣ-። ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። 0
a-- t--̣i-- t--̣i---b---(a------) a--። ab- t------ t-----------(a------) a--። abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo። a-i t-ḥi-ī t-ḥi-ī-b-t-(a-i-e-i) a-o። -------̣-------̣--------(-------)----።
A ház mögött van egy kert. ኣብ ድ-- ገ- ጀ--- ኣ-። ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። 0
a-- d--̣i-- g--- j------- a--። ab- d------ g--- j------- a--። abi diḥirī geza jeridīni alo። a-i d-ḥi-ī g-z- j-r-d-n- a-o። -------̣---------------------።
A ház előtt nincs utca. ኣብ ቅ-- ገ- ጽ--- ኣ-። ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። 0
a-- k’i---- g--- t-’i------ a--። ab- k------ g--- t--------- a--። abi k’idimī geza ts’irigiya alo። a-i k’i-i-ī g-z- t-’i-i-i-a a-o። -----’-------------’-----------።
A ház mellett fák vannak. ኣብ ጐ- ገ- ኣ--- ኣ--። ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። 0
a-- g--- g--- a’i---- a----። ab- g--- g--- a------ a----። abi gonī geza a’iwami alewi። a-i g-n- g-z- a’i-a-i a-e-i። ---------------’-----------።
Itt van az én lakásom. ናተ- መ--- ኣ-- ኢ-። ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። 0
n----- m--̱’e---’ī a---- ī--። na---- m---------- a---- ī--። nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu። n-t-y- m-ḵ’e-e-’ī a-i-ī ī-u። ----------̱’----’-----------።
Itt van a konyha és a fürdőszoba. ኣብ- ክ--- መ---- ኣ-። ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። 0
a---- k-------- m--̣i--’e---- a--። ab--- k-------- m------------ a--። abizī kishineni meḥits’ebini alo። a-i-ī k-s-i-e-i m-ḥi-s’e-i-i a-o። -------------------̣---’---------።
Ott van a nappali és a hálószoba. ኣብ- ክ-- መ---- ክ-- መ---- ኣ--። ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። 0
a--’u k----- m----’e---- k----- m--̣i------ a----። ab--- k----- m---------- k----- m---------- a----። abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi። a-i’u k-f-l- m-d-k’e-i-i k-f-l- m-ḥi-e-i-i a-e-i። ---’--------------’----------------̣-------------።
A ház ajtaja be van zárva. ናይ ገ- ማ-- ዕ-- እ-። ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። 0
n--- g--- m-‘i--’o ‘i--’u-- i--። na-- g--- m------- ‘------- i--። nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu። n-y- g-z- m-‘i-s’o ‘i-s’u-i i-u። ------------‘---’--‘---’-------።
De az ablakok nyitva vannak. ግን እ-- መ--- ክ--- እ--። ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። 0
g--- i---- m----̱u-- k------- i----። gi-- i---- m-------- k------- i----። gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi። g-n- i-o-i m-s-ẖu-ī k-f-t-t- i-o-i። ----------------̱------------------።
Ma hőség / forróság van. ሎሚ ሃ-- ኣ-። ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
l--- h----- a--። lo-- h----- a--። lomī haruri alo። l-m- h-r-r- a-o። ---------------።
Bemegyünk a nappaliba. ንሕ- ና- ክ-- መ--- ን--- ኣ-- ። ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። 0
n--̣i-- n--- k----- m--̣i---- n--̱e---- a---- ። ni----- n--- k----- m-------- n-------- a---- ። niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ። n-ḥi-a n-b- k-f-l- m-ḥi-e-ī n-ẖe-i-i a-o-a ። ---̣-------------------̣---------̱------------።
Ott van egy kanapé és egy fotel. ኣብ- ሶ-- መ---- ኣ--። ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። 0
a--’u s----- m--------- a----። ab--- s----- m--------- a----። abi’u sofani meniberini alewi። a-i’u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i። ---’-------------------------።
Foglaljon helyet! ኮፍ በ-! ኮፍ በሉ! 0
k--- b---! ko-- b---! kofi belu! k-f- b-l-! ---------!
Ott áll a számítógépem. ኣብ- ኮ----- ኣ-። ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። 0
a--’u k----------- a--። ab--- k----------- a--። abi’u komipītereyi alo። a-i’u k-m-p-t-r-y- a-o። ---’------------------።
Ott áll a hifiberendezésem. ኣብ- ና-- ስ----------- ኣ-። ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። 0
a--’u n----- s-----’o-m----’a-m------ a--። ab--- n----- s----------------------- a--። abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo። a-i’u n-t-y- s-t-r-’o-m-z-k’a-m-s-ī-i a-o። ---’---------------’-------’-------------።
A televízió teljesen új. እቲ ተ---- ኣ-- ሓ-- እ-። እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። 0
i-- t---------- a---- ḥa----- i--። it- t---------- a---- h------- i--። itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu። i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u ḥa-i-h- i-u። -----------------------̣----------።

Szavak és szókincs

Minden nyelvnek megvan a maga szókincse. Ez meghatározott számú szóból áll. Egy szó egy önálló nyelvi egység. A szavak mindig önálló jelentéssel bírnak. Ez különbözteti meg őket a hangoktól és a szótagoktól. A szavak száma minden nyelvekben más és más. Az angol például nagyon sok szóból áll. Igazából világbajnok a szavak számát tekintve. Mára már állítólag több mint egymillió szót tartalmaz az angol nyelv. Az Oxfordi Angol szótár is 600000 szót tartalmaz. A kínai, a spanyol és az orosz sokkal kevesebb szóból áll. Egy nyelv szókincse a történelmétől is függ. Az angolt számos nyelv és kultúra befolyásolta. Ezáltal az angol szókincs lényegesen kibővült. Még ma is egyre csak nő az angol szókincs. Szakemberek szerint minden nap 15 új szóval bővül. Ezek főleg az új médiák terén keletkeznek. A tudományos szaknyelvet nem számolják bele. Ugyanis egyedül a kémiai szaknyelv ezernyi kifejezést tartalmaz. Majdnem minden nyelven a rövid szavakat részesítik előnyben a hosszúakhoz képest. És a legtöbb ember nagyon kevés szót használ. Ezért különbséget teszünk az aktív és a passzív szókincs között. A passzív szókincs olyan szavakat tartalmaz, melyeket megértünk. De keveset vagy egyáltalán nem használjuk őket. Az aktív szókincs azokat a szavakat tartalmazza, melyeket rendszeresen használunk. Egy egyszerű beszélgetéshez vagy szöveghez már elég pár szó. Ehhez az angolban mindössze körülbelül 400 szó és 40 ige szükséges. Tehát ne aggódjon, ha a szókincse behatárolt!