Kifejezéstár

hu Takarítás   »   es Limpieza Doméstica

18 [tizennyolc]

Takarítás

Takarítás

18 [dieciocho]

Limpieza Doméstica

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Ma szombat van. H------s----o. H-- e- s------ H-y e- s-b-d-. -------------- Hoy es sábado.
Ma van időnk. H-y -en-m-s ----po. H-- t------ t------ H-y t-n-m-s t-e-p-. ------------------- Hoy tenemos tiempo.
Ma kitakarítjuk a lakást. Hoy-li--i-mos el-----t-me---. H-- l-------- e- a----------- H-y l-m-i-m-s e- a-a-t-m-n-o- ----------------------------- Hoy limpiamos el apartamento.
Én a fürdőszobát takarítom. Yo-l--p------b---. Y- l----- e- b---- Y- l-m-i- e- b-ñ-. ------------------ Yo limpio el baño.
A férjem mossa az autót. Mi --p-s---av--el ---he---c-r-- -am.). M- e----- l--- e- c---- / c---- (----- M- e-p-s- l-v- e- c-c-e / c-r-o (-m-)- -------------------------------------- Mi esposo lava el coche / carro (am.).
A gyerekek tisztítják a bicikliket. Los--i------m-ian-las--i-i-l----. L-- n---- l------ l-- b---------- L-s n-ñ-s l-m-i-n l-s b-c-c-e-a-. --------------------------------- Los niños limpian las bicicletas.
Nagymama öntözi a virágokat. L--a-uela--i-----as-f-or-s. L- a----- r---- l-- f------ L- a-u-l- r-e-a l-s f-o-e-. --------------------------- La abuela riega las flores.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát. Lo--ni-o- ord---n el --art- -e--os--iño-. L-- n---- o------ e- c----- d- l-- n----- L-s n-ñ-s o-d-n-n e- c-a-t- d- l-s n-ñ-s- ----------------------------------------- Los niños ordenan el cuarto de los niños.
A férjem rendet rak az íróasztalán. M--e-pos- --dena-s----c-ito-i-. M- e----- o----- s- e---------- M- e-p-s- o-d-n- s- e-c-i-o-i-. ------------------------------- Mi esposo ordena su escritorio.
A ruhákat a mosógépbe teszem. Y- ---g---- ropa-e---a-l--ad---. Y- p---- l- r--- e- l- l-------- Y- p-n-o l- r-p- e- l- l-v-d-r-. -------------------------------- Yo pongo la ropa en la lavadora.
Kiterítem a ruhákat. Yo----nd---------. Y- t----- l- r---- Y- t-e-d- l- r-p-. ------------------ Yo tiendo la ropa.
Vasalom a ruhákat. Y---l---h--la r-p-. Y- p------ l- r---- Y- p-a-c-o l- r-p-. ------------------- Yo plancho la ropa.
Az ablakok piszkosak. Las-ve-ta-a- e-t---su---s. L-- v------- e---- s------ L-s v-n-a-a- e-t-n s-c-a-. -------------------------- Las ventanas están sucias.
A padló piszkos. E- -u--o-/ pi-o (-m-- es----u-i-. E- s---- / p--- (---- e--- s----- E- s-e-o / p-s- (-m-) e-t- s-c-o- --------------------------------- El suelo / piso (am.) está sucio.
Az edények piszkosak. La--a--ll-------su-ia. L- v------ e--- s----- L- v-j-l-a e-t- s-c-a- ---------------------- La vajilla está sucia.
Ki pucolja az ablakokat? ¿-u-é- l--pia-l-s---n----s? ¿----- l----- l-- v-------- ¿-u-é- l-m-i- l-s v-n-a-a-? --------------------------- ¿Quién limpia las ventanas?
Ki porszívózik? ¿--i-n-p--- la asp-r-----? ¿----- p--- l- a---------- ¿-u-é- p-s- l- a-p-r-d-r-? -------------------------- ¿Quién pasa la aspiradora?
Ki mosogatja el az edényeket? ¿Q-i-- lav---a-vaji---? ¿----- l--- l- v------- ¿-u-é- l-v- l- v-j-l-a- ----------------------- ¿Quién lava la vajilla?

Korai tanulás

Az idegen nyelvek egyre nagyobb jelentőséggel bírnak. Ez a munka világában is igaz. Ezért egyre nő azon emberek száma, akik idegen nyelveket tanulnak. Sok szülő is azt szeretné, hogy gyermekeik nyelveket tanuljanak. Leginkább már kis korukban. Világszerte számos nemzetközi általános iskola létezik. A többnyelvű óvodák is egyre népszerűbbek. A fiatal korban való nyelvtanulásnak számos előnye van. Ez az agy fejlődésének köszönhető. A 4. életévünkig az agyban kialakulnak a nyelvért felelős struktúrák. Ezek a neurális hálók segítenek minket a tanulásban. Későbbi életkorban már nehezebben alakulnak ki új struktúrák. Idősebb gyerekek és felnőttek sokkal nehezebben tanulnak nyelveket. Ezért aktívan segíteni kell agyunk korai fejlődését. Röviden mondva: Minél fiatalabb, annál jobb. Vannak olyanok is, akik kritizálják a korai tanulást. Attól félnek, hogy a többnyelvűség túlterheli a gyerekeket. Emellett fennáll a veszélye annak, hogy egyik nyelvet sem tanulják meg rendesen. Tudományos szemszögből nézve viszont alaptalanok ezek a kételyek. A legtöbb nyelvész és neuropszichológus optimista. A témához kapcsolódó kutatásaik pozitív eredményekkel zárultak. Így a legtöbb gyerek élvezi a nyelvtanulást. És: Ha a gyerekek nyelveket tanulnak, el is gondolkoznak a nyelven. Ezért az idegen nyelv tanulásával egyidejűleg megismerik anyanyelvüket is. A nyelvekkel kapcsolatos tudásból egész életükben profitálni fognak. Lehet hogy jobb is egy nehéz nyelvvel kezdeni. Ugyanis a gyerekek agya gyorsan és ösztönösen tanul. Hogy most helló-t, ciao-t vagy néih-t ment el, az az agy számára teljesen mindegy!