Kifejezéstár

hu Takarítás   »   pl Sprzątanie domu

18 [tizennyolc]

Takarítás

Takarítás

18 [osiemnaście]

Sprzątanie domu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
Ma szombat van. Dz----- j--- s-----. Dzisiaj jest sobota. 0
Ma van időnk. Dz----- m--- c---. Dzisiaj mamy czas. 0
Ma kitakarítjuk a lakást. Dz----- s-------- m---------. Dzisiaj sprzątamy mieszkanie. 0
Én a fürdőszobát takarítom. (J-) S------- ł-------. (Ja) Sprzątam łazienkę. 0
A férjem mossa az autót. Mó- m-- m--- s-------. Mój mąż myje samochód. 0
A gyerekek tisztítják a bicikliket. Dz---- c------- r-----. Dzieci czyszczą rowery. 0
Nagymama öntözi a virágokat. Ba---- p------ k-----. Babcia podlewa kwiaty. 0
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát. Dz---- s-------- p---- d--------. Dzieci sprzątają pokój dziecięcy. 0
A férjem rendet rak az íróasztalán. Mó- m-- r--- p------- n- s---- b-----. Mój mąż robi porządek na swoim biurku. 0
A ruhákat a mosógépbe teszem. (J-) W------ p----- d- p-----. (Ja) Wkładam pranie do pralki. 0
Kiterítem a ruhákat. (J-) W------ p-----. (Ja) Wieszam pranie. 0
Vasalom a ruhákat. (J-) P------ p-----. (Ja) Prasuję pranie. 0
Az ablakok piszkosak. Ok-- s- b-----. Okna są brudne. 0
A padló piszkos. Po----- j--- b-----. Podłoga jest brudna. 0
Az edények piszkosak. Na------ s- b-----. Naczynia są brudne. 0
Ki pucolja az ablakokat? Kt- u---- o---? Kto umyje okna? 0
Ki porszívózik? Kt- o------? Kto odkurzy? 0
Ki mosogatja el az edényeket? Kt- p------ n-------? Kto pozmywa naczynia? 0

Korai tanulás

Az idegen nyelvek egyre nagyobb jelentőséggel bírnak. Ez a munka világában is igaz. Ezért egyre nő azon emberek száma, akik idegen nyelveket tanulnak. Sok szülő is azt szeretné, hogy gyermekeik nyelveket tanuljanak. Leginkább már kis korukban. Világszerte számos nemzetközi általános iskola létezik. A többnyelvű óvodák is egyre népszerűbbek. A fiatal korban való nyelvtanulásnak számos előnye van. Ez az agy fejlődésének köszönhető. A 4. életévünkig az agyban kialakulnak a nyelvért felelős struktúrák. Ezek a neurális hálók segítenek minket a tanulásban. Későbbi életkorban már nehezebben alakulnak ki új struktúrák. Idősebb gyerekek és felnőttek sokkal nehezebben tanulnak nyelveket. Ezért aktívan segíteni kell agyunk korai fejlődését. Röviden mondva: Minél fiatalabb, annál jobb. Vannak olyanok is, akik kritizálják a korai tanulást. Attól félnek, hogy a többnyelvűség túlterheli a gyerekeket. Emellett fennáll a veszélye annak, hogy egyik nyelvet sem tanulják meg rendesen. Tudományos szemszögből nézve viszont alaptalanok ezek a kételyek. A legtöbb nyelvész és neuropszichológus optimista. A témához kapcsolódó kutatásaik pozitív eredményekkel zárultak. Így a legtöbb gyerek élvezi a nyelvtanulást. És: Ha a gyerekek nyelveket tanulnak, el is gondolkoznak a nyelven. Ezért az idegen nyelv tanulásával egyidejűleg megismerik anyanyelvüket is. A nyelvekkel kapcsolatos tudásból egész életükben profitálni fognak. Lehet hogy jobb is egy nehéz nyelvvel kezdeni. Ugyanis a gyerekek agya gyorsan és ösztönösen tanul. Hogy most helló-t, ciao-t vagy néih-t ment el, az az agy számára teljesen mindegy!