Kifejezéstár

hu A konyhában   »   bg В кухнята

19 [tizenkilenc]

A konyhában

A konyhában

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Új konyhád van? Н-в- -у-н--л- --аш? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
No-----khnya--i-im---? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Mit akarsz ma főzni? К-кв---с-аш -- ---тв-ш д--с? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
Ka-vo ---a-h-d- s-o-v--h d--s? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Villannyal vagy gázzal főzöl? Н- е-ектрич-с-а ----- ли-готв-- --- на-га-? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N- y-----r-c--ska-----k- li-go-v--- --i--- g-z? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Felvágjam a hagymát? Д----реж- л-----а? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
D- --r-zh- l--l-k-? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Meghámozzam a burgonyát? Д- -беля-ли--а-то-ите? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
D- o-ely- l--k-r---i-e? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Megmossam a salátát? Да из--- ли-сал--ат-? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
Da --mi-- li s-l-----? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
Hol vannak a poharak? К-д- с--ч-шите? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kyde ------sh---? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
Hol van az edény? Къ-е-с- -ъд-в-т-? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Ky-- sa-s-do-et-? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
Hol van az evőeszköz? К-де------иб--и--? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
Ky-e -a pri------? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
Van egy konzervnyitód? И--ш -и--т--р-чк--з---он-е-ви? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Imash-l- --va-a--ka z--k-nserv-? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
Van egy sörnyitód? И-аш ли--т-а--чка з- -утилки? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
Ima---l- o-v--achk---a ---i-ki? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
Van egy dugóhúzód? И--ш-ли тирб----? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Im--h ---tir-u-ho-? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
Ebben a fazékban főzöd a levest? В -а----е----р--ли щ--го--и- с----а? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V ---- -e-dz--r- li--------o-v--h s-----? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat? В т--и-ти-ан-л- -е п-р-иш----ат-? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V -oz--tigan-l- sh-he pyrzh--- -i--t-? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget? Н--т-зи-с---- ли-ще печ-ш--е---чу----? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Na ---i sk--a -i---ch- -e-h-s- z--e-c---s-te? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
Megterítem az asztalt. Аз----га---а-ат-. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
Az s-aga- m-----. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak. То----- -----ет------ицит- - ----ц-те. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
T--- -a----ho-e-e---i-its--e-i-ly-h-t----. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták. Т-ва-с- -а-ите, ч-н-ит- --са----ки-е. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
Tov--sa ----hite- chi--ite-----lfe-k---. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

Tanulás és tanulási típusok

Az, aki alig halad a tanulással, lehet hogy valamit rosszul csinál. Ez azt jelenti, hogy nem úgy tanul, ahogy az neki a legmegfelelőbb. Általánosságban négy tanulási típust különböztetünk meg. Ezeket a tanulási típusok az érzékszerveinkhez kapcsolódnak. Létezik auditív, vizuális, kommunikatív és motorikus tanulási típus. Az auditív típusok a legkönnyebben azt jegyzik meg, amit hallanak. Ők például jól tudnak dallamokat megjegyezni. Olvasás közben saját magunknak hangosan olvasnak fel, szavakat hangosan tanulnak. Ez a típus sokszor magában beszél. Segítséget nyújthatnak számukra CD-k vagy a témával kapcsolatos előadások. A vizuális típus a legkönnyebben azt jegyzi meg amit lát. Tehát számukra az információk olvasása fontos. Tanulás közben sok jegyzetet készítenek. Szívesen tanulnak képek, táblázatok és kartonlapok segítségével. Ez a típus sokat olvas és sokszor és színesen álmodik. Egy szép környezetben tud a leghatékonyabban tanulni. A kommunikatív típus a beszélgetéseket és a vitákat részesíti előnyben. Neki interakcióra van szüksége, tehát a másokkal folytatott dialógusra. Az oktatás közben sok kérdést tesz fel és szívesen tanul csoportban. A motorikus típus mozdulatok segítségével tanul. Ő a ‘cselekvés által való tanulást’ részesíti előnyben, minden ki akar próbálni. Tanulás közben sokszor mozgásban van, vagy rágógumizik. Nem elméletet akar, hanem gyakorlatot. Fontos, hogy majdnem minden ember keverék típus. Tehát senki sem képvisel csak egy típust. Ezért a leghatékonyabban akkor tanulunk, ha az összes érzékszervünk részt vesz a folyamatban. Ekkor az agyunk többszörösen dolgozik és könnyen menti el az új dolgokat. Hallgasson, olvasson és beszéljen az idegen szavakról! És utána sportoljon!