Új konyhád van?
Έ---- καιν------ --υ-ίν-;
Έ---- κ--------- κ-------
Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α-
-------------------------
Έχεις καινούργια κουζίνα;
0
É-heis --i--úrgia-ko--ín-?
É----- k--------- k-------
É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a-
--------------------------
Écheis kainoúrgia kouzína?
Új konyhád van?
Έχεις καινούργια κουζίνα;
Écheis kainoúrgia kouzína?
Mit akarsz ma főzni?
Τι --λε-ς ν- ----ι--ψ--- σή-ε--;
Τ- θ----- ν- μ---------- σ------
Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-;
--------------------------------
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
0
Ti --él--- n--mag--rép-e-s---m---?
T- t------ n- m----------- s------
T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-?
----------------------------------
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Mit akarsz ma főzni?
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα;
Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
Μ-γε----ει---- --εκτρικ--ρ-----ή----φ-σ----αέριο;
Μ---------- μ- η-------- ρ---- ή μ- φ----- α-----
Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο-
-------------------------------------------------
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
0
M-geireúeis-m- ēl---r-k- r--ma ḗ me p-y-i-ó a---o?
M---------- m- ē-------- r---- ḗ m- p------ a-----
M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o-
--------------------------------------------------
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο;
Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Felvágjam a hagymát?
Ν- κόψω τ- κρε-μύ-ι-;
Ν- κ--- τ- κ---------
Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α-
---------------------
Να κόψω τα κρεμμύδια;
0
N----p-ō -- --emmýd-a?
N- k---- t- k---------
N- k-p-ō t- k-e-m-d-a-
----------------------
Na kópsō ta kremmýdia?
Felvágjam a hagymát?
Να κόψω τα κρεμμύδια;
Na kópsō ta kremmýdia?
Meghámozzam a burgonyát?
Ν---α-----ω τ-- πατάτ-ς;
Ν- κ------- τ-- π-------
Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς-
------------------------
Να καθαρίσω τις πατάτες;
0
Na -at--r--ō-t----a--te-?
N- k-------- t-- p-------
N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s-
-------------------------
Na katharísō tis patátes?
Meghámozzam a burgonyát?
Να καθαρίσω τις πατάτες;
Na katharísō tis patátes?
Megmossam a salátát?
Να -λ-νω-τ- -α-άτα;
Ν- π---- τ- σ------
Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-;
-------------------
Να πλύνω τη σαλάτα;
0
Na -lýnō -ē---l-t-?
N- p---- t- s------
N- p-ý-ō t- s-l-t-?
-------------------
Na plýnō tē saláta?
Megmossam a salátát?
Να πλύνω τη σαλάτα;
Na plýnō tē saláta?
Hol vannak a poharak?
Π-ύ --να---α -ο-ή-ι-;
Π-- ε---- τ- π-------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α-
---------------------
Πού είναι τα ποτήρια;
0
Po- -------- p----i-?
P-- e---- t- p-------
P-ú e-n-i t- p-t-r-a-
---------------------
Poú eínai ta potḗria?
Hol vannak a poharak?
Πού είναι τα ποτήρια;
Poú eínai ta potḗria?
Hol van az edény?
Π-ύ ε-ν-ι τα π-άτα;
Π-- ε---- τ- π-----
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α-
-------------------
Πού είναι τα πιάτα;
0
P----ín----a ---t-?
P-- e---- t- p-----
P-ú e-n-i t- p-á-a-
-------------------
Poú eínai ta piáta?
Hol van az edény?
Πού είναι τα πιάτα;
Poú eínai ta piáta?
Hol van az evőeszköz?
Πού ε-ναι--α ---α-ρο-ήρ---α;
Π-- ε---- τ- μ--------------
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-;
----------------------------
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
0
Po- -ín-i--a-----ai-o--ro-n-?
P-- e---- t- m---------------
P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a-
-----------------------------
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Hol van az evőeszköz?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα;
Poú eínai ta machairopḗrouna?
Van egy konzervnyitód?
Έχ-ις αν----ή-ι -ο--έ----;
Έ---- α-------- κ---------
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς-
--------------------------
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
0
É--e-s ano---tḗ---ko----bas?
É----- a--------- k---------
É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s-
----------------------------
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Van egy konzervnyitód?
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας;
Écheis anoichtḗri konsérbas?
Van egy sörnyitód?
Έχ--- -ν--χτ--ι-μ-ουκ-λ---;
Έ---- α-------- μ----------
Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-;
---------------------------
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
0
Éc-e-- ---ich---i mpo-k-----?
É----- a--------- m----------
É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-?
-----------------------------
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Van egy sörnyitód?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών;
Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Van egy dugóhúzód?
Έχει- τ-ρμπο--ό-;
Έ---- τ----------
Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-;
-----------------
Έχεις τιρμπουσόν;
0
É-he----irmp-u--n?
É----- t----------
É-h-i- t-r-p-u-ó-?
------------------
Écheis tirmpousón?
Van egy dugóhúzód?
Έχεις τιρμπουσόν;
Écheis tirmpousón?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
Σ- αυ-ήν-την-κ----ρ-λα-φτ--χν--ς-τ--σού-α;
Σ- α---- τ-- κ-------- φ-------- τ- σ-----
Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α-
------------------------------------------
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
0
S--au-----ē--k-t--r-la pht----ne---tē----p-?
S- a---- t-- k-------- p---------- t- s-----
S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a-
--------------------------------------------
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα;
Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
Σε αυ-ό-τ- τ-γάνι---γ--ίζ-ι- -----ρι;
Σ- α--- τ- τ----- τ--------- τ- ψ----
Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-;
-------------------------------------
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
0
S--a-t- t- -ēg--- t--aní-ei--to psá--?
S- a--- t- t----- t--------- t- p-----
S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i-
--------------------------------------
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι;
Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
Σ-----ή--ην--η-ταρι- --νε-- -----χ--ι-ά;
Σ- α--- τ-- ψ------- ψ----- τ- λ--------
Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-;
----------------------------------------
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
0
S- ---ḗ--ēn p--s-a-i- --ḗ-eis-ta l-c-a-i--?
S- a--- t-- p-------- p------ t- l---------
S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á-
-------------------------------------------
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά;
Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Megterítem az asztalt.
(---)--τρών- -ο --α-έζ-.
(---- σ----- τ- τ-------
(-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι-
------------------------
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
0
(Egṓ- -t-ṓn--t- ----ézi.
(---- s----- t- t-------
(-g-) s-r-n- t- t-a-é-i-
------------------------
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Megterítem az asztalt.
(Εγώ) στρώνω το τραπέζι.
(Egṓ) strṓnō to trapézi.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
Ε-ώ-είν-ι-----α--ί---- τ--πη--ύνι--κ---τ--κο-τ--ι-.
Ε-- ε---- τ- μ-------- τ- π------- κ-- τ- κ--------
Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
0
E-ṓ-e-n-i t--m-c-a---a-------r--n-a-k---ta-kou--lia.
E-- e---- t- m--------- t- p------- k-- t- k--------
E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-.
----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια.
Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
Ε-- -ί----τα --τή-ια,-τ-----τ--κα--ο---α-----τσ----.
Ε-- ε---- τ- π------- τ- π---- κ-- ο- χ-------------
Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς-
----------------------------------------------------
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
0
E---e-nai-t--po-ḗ--a,-ta piát--k----- -h----p-t-é---.
E-- e---- t- p------- t- p---- k-- o- c--------------
E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-.
-----------------------------------------------------
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες.
Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.