Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

Rövid párbeszédek 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Hova valósi? / Honnan származik? D- -------e-e -------D---ov--? D- d--- v---- L--- / D- d----- D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Bázeli. (-engo- Da B-sile---/ (S--o- ---Basi--a. (------ D- B------- / (----- D- B------- (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Bázel Svájcban van. B-s-lea--- t---- -----i--era. B------ s- t---- i- S-------- B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Bemutathatom önnek Müller urat? L--p-----p-----ta-e-il --g----Mü-le-? L- p---- p--------- i- S----- M------ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Ő külföldi. Lui-è---ra-i-ro. L-- è s--------- L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Több nyelvet beszél. P--l------r-e-l---ue. P---- d------ l------ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Először van itt? L---è-q-i-p-r ---pri-a --l--? L-- è q-- p-- l- p---- v----- L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Nem, tavaly már voltam itt. N-, -- s-no----to-g---l’--no scor-o. N-- c- s--- s---- g-- l----- s------ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
De csak egy hétig. Ma-solo p-- un- s-ttimana. M- s--- p-- u-- s--------- M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Hogy tetszik Önnek nálunk? C-----i-t--va-da-no-? C--- s- t---- d- n--- C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Nagyon. Az emberek kedvesek. Mol-o --n-- La gente è -----le. M---- b---- L- g---- è g------- M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
És a táj is tetszik nekem. E--anche -l pa---g-i--------ce. E- a---- i- p-------- m- p----- E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Mi a foglalkozása? Q-a- è la--u--p----ssi--e? Q--- è l- S-- p----------- Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Fordító vagyok. Sono-tra-u--o--. S--- t---------- S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Könyveket fordítok. T----co-lib-i. T------ l----- T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Egyedül van itt? È-so---- so-- qui? È s--- / s--- q--- È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Nem, a feleségem / a férjem is itt van. N-, -’- -n--e-m-- -og-i--/ -io mari-o. N-- c-- a---- m-- m----- / m-- m------ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
És ott van a két gyermekem. E-q-e-li--o---i-mi-i ------g-i. E q----- s--- i m--- d-- f----- E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

Újlatin nyelvek

Körülbelül 700 millió ember anyanyelve valamely újlatin nyelv. Ezzel az újlatin az egyik legfontosabb nyelvcsoport a világon. Az újlatin nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Minden újlatin nyelv a latinra vezethető vissza. Ez azt jelenti, hogy a Róma nyelvének utódai. Minden újlatin nyelv alapja a konyhai latin volt. Ezalatt a késői ókorban beszélt latin nyelvet értjük. A konyhai latin a Római Birodalom hódításaival terjedt el Európában. Belőle alakultak ki később az újlatin nyelvek és dialektusok. A latin ezzel szemben egy ősitáliai nyelv. Összesen körülbelül 15 újlatin nyelv létezik. A pontos számot nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. Néhány újlatin nyelv mára már kihalt. De ki is alakultak új nyelvek az újlatin alapjaira. Ezek a kreol nyelvek. Manapság a spanyol a legnagyobb újlatin nyelv a világon. 380 millió anyanyelvűvel a világnyelvek közé tartozik. Tudósok számára az újlatin nyelvek nagyon érdekesek. Ugyanis ennek a nyelvcsoportnak a történelme nagyon jól dokumentált. 2500 éve léteznek latin és újlatin írások. Rajtuk keresztül kutatják a nyelvészek az egyes nyelvek kialakulását. Így lehetséges megvizsgálni, hogy milyen szabályok szerint alakul ki egy nyelv. Az eredmények számos más nyelvre is alkalmazhatóak. Az újlatin nyelvek nyelvtanának felépítése hasonló. De legfőképpen a nyelvek szókincse hasonló. Amennyiben beszél az ember egy újlatin nyelvet, könnyebben tanul meg egy másikat. Köszönjük, Latin!