Hova valósi? / Honnan származik?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
s--sshin w- --c-i-ad-s--k-?
s------- w- d---------- k--
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
Hova valósi? / Honnan származik?
出身は どちら です か ?
shusshin wa dochiradesu ka?
Bázeli.
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
be---r--e--.
b-----------
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
Bázeli.
ベイゼル です 。
beizerudesu.
Bázel Svájcban van.
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
be--e-- -- S-isu n- -rimasu.
b------ w- S---- n- a-------
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
Bázel Svájcban van.
ベイゼルは スイスに あります 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
Bemutathatom önnek Müller urat?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
my----sh- o--- s-ōk---sa --t- -u--sa-.
m-------- o g- s----- s- s--- k-------
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Bemutathatom önnek Müller urat?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Ő külföldi.
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
k--e w----i-o-u hit-d-su.
k--- w- g------ h--------
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
Ő külföldi.
彼は 外国人 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
Több nyelvet beszél.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
kar--wa--u---ū no gaikoku----o --nas-i-asu.
k--- w- f----- n- g--------- o h-----------
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
Több nyelvet beszél.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
Először van itt?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
k--- e----haj-me--d--u -a?
k--- e w- h----------- k--
k-k- e w- h-j-m-t-d-s- k-?
--------------------------
koko e wa hajimetedesu ka?
Először van itt?
ここへは 初めて です か ?
koko e wa hajimetedesu ka?
Nem, tavaly már voltam itt.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
Īe,------n-kita -o-o----a-i----.
Ī-- k----- k--- k--- g- a-------
Ī-, k-o-e- k-t- k-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
Nem, tavaly már voltam itt.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
De csak egy hétig.
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
demo-w-z-------hū---d-s-it-.
d--- w----- i---------------
d-m- w-z-k- i-s-ū-a-d-s-i-a-
----------------------------
demo wazuka isshūkandeshita.
De csak egy hétig.
でも わずか 一週間 でした 。
demo wazuka isshūkandeshita.
Hogy tetszik Önnek nálunk?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
k-ch-ra-w-----i-r--as---a-ka?
k------ w- k------------- k--
k-c-i-a w- k-n-i-i-a-h-t- k-?
-----------------------------
kochira wa kiniirimashita ka?
Hogy tetszik Önnek nálunk?
こちらは 気に入り ました か ?
kochira wa kiniirimashita ka?
Nagyon. Az emberek kedvesek.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
e -- t--em-- Hit--ito -- -o--mo s-i-s----de--.
e e- t------ H------- g- t----- s-------------
e e- t-t-m-. H-t-b-t- g- t-t-m- s-i-s-t-u-e-u-
----------------------------------------------
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
Nagyon. Az emberek kedvesek.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
És a táj is tetszik nekem.
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
k-shi-i--- kinii--mas-i-a.
k------ m- k--------------
k-s-i-i m- k-n-i-i-a-h-t-.
--------------------------
keshiki mo kiniirimashita.
És a táj is tetszik nekem.
景色も 気に入り ました 。
keshiki mo kiniirimashita.
Mi a foglalkozása?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g--s--kug-ō -a?
g- s------- w--
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Mi a foglalkozása?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Fordító vagyok.
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
wa----i ---ho-'y-ku------u.
w------ w- h---------------
w-t-s-i w- h-n-y-k---a-e-u-
---------------------------
watashi wa hon'yaku-kadesu.
Fordító vagyok.
私は 翻訳家 です 。
watashi wa hon'yaku-kadesu.
Könyveket fordítok.
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
wat---i wa-s-omotsu -o -o---a-u-o---ite -masu.
w------ w- s------- n- h------- o s---- i-----
w-t-s-i w- s-o-o-s- n- h-n-y-k- o s-i-e i-a-u-
----------------------------------------------
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
Könyveket fordítok.
私は 書物の 翻訳を して います 。
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
Egyedül van itt?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
k-chi-ade -a -ito-i--s--ka?
k-------- w- h--------- k--
k-c-i-a-e w- h-t-r-d-s- k-?
---------------------------
kochirade wa hitoridesu ka?
Egyedül van itt?
こちらでは 一人 です か ?
kochirade wa hitoridesu ka?
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
Ī-,-tsuma/-otto -o -ssh---s-.
Ī-- t----- o--- m- i---------
Ī-, t-u-a- o-t- m- i-s-o-e-u-
-----------------------------
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
És ott van a két gyermekem.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
as-ko -i-i-u no -- -at-----n--f-t-r- no--odo-od-su.
a---- n- i-- n- g- w------ n- f----- n- k----------
a-o-o n- i-u n- g- w-t-s-i n- f-t-r- n- k-d-m-d-s-.
---------------------------------------------------
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
És ott van a két gyermekem.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.