Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   da Small Talk 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Dohányzik? Ry--- -u? R---- d-- R-g-r d-? --------- Ryger du? 0
Régebben igen. J-g---r gjort-det. J-- h-- g---- d--- J-g h-r g-o-t d-t- ------------------ Jeg har gjort det. 0
De most már nem dohányzom. M-n ------e- j-g i-ke -ere. M-- n- r---- j-- i--- m---- M-n n- r-g-r j-g i-k- m-r-. --------------------------- Men nu ryger jeg ikke mere. 0
Zavarja, ha dohányzom? G-n--e---et dig, hv-s -e--r---r? G------ d-- d--- h--- j-- r----- G-n-r-r d-t d-g- h-i- j-g r-g-r- -------------------------------- Generer det dig, hvis jeg ryger? 0
Nem, egyáltalán nem. N----a-sol-t-ikk-. N--- a------ i---- N-j- a-s-l-t i-k-. ------------------ Nej, absolut ikke. 0
Nem zavar. De- ---er-----g-----. D-- g------ m-- i---- D-t g-n-r-r m-g i-k-. --------------------- Det generer mig ikke. 0
Iszik valamit? T-g nog-- -- dr-k--. T-- n---- a- d------ T-g n-g-t a- d-i-k-. -------------------- Tag noget at drikke. 0
Egy konyakot? E- c--na-? E- c------ E- c-g-a-? ---------- En cognac? 0
Nem, szívesebben egy sört. Ne-, h-l-er--e---l. N--- h------ e- ø-- N-j- h-l-e-e e- ø-. ------------------- Nej, hellere en øl. 0
Sokat utazik? Re---r du---g-t? R----- d- m----- R-j-e- d- m-g-t- ---------------- Rejser du meget? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. Ja- -o- de- -est- p- for-etn----re-s-. J-- f-- d-- m---- p- f---------------- J-, f-r d-t m-s-e p- f-r-e-n-n-s-e-s-. -------------------------------------- Ja, for det meste på forretningsrejse. 0
De most itt üdülünk. Men -u--r-v- på----i-. M-- n- e- v- p- f----- M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men nu er vi på ferie. 0
Milyen hőség! Hvor--r---r ---mt! H--- e- h-- v----- H-o- e- h-r v-r-t- ------------------ Hvor er her varmt! 0
Igen, ma tényleg meleg van. Ja, i --g-er---- vi--e--g--armt. J-- i d-- e- d-- v------- v----- J-, i d-g e- d-t v-r-e-i- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det virkelig varmt. 0
Kimegyünk az erkélyre? Lad-os gå u---- -l-anen. L-- o- g- u- p- a------- L-d o- g- u- p- a-t-n-n- ------------------------ Lad os gå ud på altanen. 0
Holnap lesz itt egy buli. I-m-rg-- e- her---s-. I m----- e- h-- f---- I m-r-e- e- h-r f-s-. --------------------- I morgen er her fest. 0
Önök is jönnek? K-m--- -u -g--? K----- d- o---- K-m-e- d- o-s-? --------------- Kommer du også? 0
Igen, minket is meghívtak. J-,-v- -r--g-- inv--e-et. J-- v- e- o--- i--------- J-, v- e- o-s- i-v-t-r-t- ------------------------- Ja, vi er også inviteret. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!