Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   fr Conversation 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Dohányzik? E------que---u- fumez-? E----- q-- v--- f---- ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
Régebben igen. Autr-f-is---u-. A--------- o--- A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
De most már nem dohányzom. M-is-ma---e--nt,----n--f-me --u-. M--- m---------- j- n- f--- p---- M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
Zavarja, ha dohányzom? E---ce --e-ça -o-s --r---e s- j- ---- ? E----- q-- ç- v--- d------ s- j- f--- ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
Nem, egyáltalán nem. Non, pa- d- --u-. N--- p-- d- t---- N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
Nem zavar. Ça ne-me ---an----a-. Ç- n- m- d------ p--- Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
Iszik valamit? Pr-n-r--z---u- q--l-ue-----e à--oi---? P------------- q------ c---- à b---- ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
Egy konyakot? U- -o-na- ? U- c----- ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
Nem, szívesebben egy sört. Non,-pl--ô- --e b----. N--- p----- u-- b----- N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
Sokat utazik? Vo--gez--o-s bea-cou--? V----------- b------- ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. Ou-,-ma-s c- son--p-i-c--a-e--nt-de--voyag-s-d-aff-ire-. O--- m--- c- s--- p------------- d-- v------ d---------- O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
De most itt üdülünk. M--s-maint--a--- -ou- -o-m-s en ----n-e-. M--- m---------- n--- s----- e- v-------- M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
Milyen hőség! Qu-l-e ---le-r ! Q----- c------ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
Igen, ma tényleg meleg van. O--- ---o-r--h-- i--f-i- vrai-ent -h-u-. O--- a---------- i- f--- v------- c----- O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
Kimegyünk az erkélyre? All----s-- ---b--c--. A----- s-- l- b------ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
Holnap lesz itt egy buli. D-m--n, i- - au-a ----fêt-. D------ i- y a--- u-- f---- D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
Önök is jönnek? E---ce------o-------n---aussi-? E----- q-- v--- y v---- a---- ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
Igen, minket is meghívtak. Ou-- -ou--y-so--e- --ssi-i-vi-és. O--- n--- y s----- a---- i------- O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!