Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   ku Small Talk 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
Dohányzik? H-n ç---rey----k-şî--n? H-- ç------- d--------- H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
Régebben igen. Ber- -i---i---an-. B--- m-- d-------- B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
De most már nem dohányzom. Lê-n-h- ---i--n--. L- n--- n--------- L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
Zavarja, ha dohányzom? K- -z--i-ar-yê--i--ş---- hû- ê-aci- -ib--? K- e- c------- b-------- h-- ê a--- b----- K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
Nem, egyáltalán nem. Na--teq-z --. N-- t---- n-- N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
Nem zavar. Ev-----aci- n--e. E- m-- a--- n---- E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
Iszik valamit? Hû--- -iş-i-- ve-wi-? H-- ê t------ v------ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
Egy konyakot? Kon--kek? K-------- K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
Nem, szívesebben egy sört. N-- b-ra---ş--- -. N-- b--- b----- e- N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
Sokat utazik? H-n -----î-d----in? H-- g----- d------- H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. B--ê- -v-bi--i----g--ê------in. B---- e- b- g---- g---- k-- i-- B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
De most itt üdülünk. L--el- ---niha li------et-lê--ikin. L----- e- n--- l- v-- t----- d----- L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
Milyen hőség! G-r---iy-ke ça---ye! G---------- ç--- y-- G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
Igen, ma tényleg meleg van. Bel-, -- ----- -î-îro---r g--- e. B---- b- r---- j- î-- p-- g--- e- B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
Kimegyünk az erkélyre? Em der-e----------n-? E- d------- ş-------- E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
Holnap lesz itt egy buli. Si-ê li--i- p-r-î --ye. S--- l- v-- p---- h---- S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
Önök is jönnek? Hûn---weri-? H-- ê w----- H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
Igen, minket is meghívtak. Er-- -- -î----we-----e. E--- e- j- v------- n-- E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!