Kifejezéstár

hu Idegen nyelveket tanulni   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Idegen nyelveket tanulni

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Hol tanult ön spanyolul? M--s- -e op--------anja-? M---- t- o----- e-------- M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Portugálul is tud? O--atteko-myö- -or----li-? O-------- m--- p---------- O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Igen, és olaszul is tudok valamit. Kyl-ä- -a -s-a- -y---hi-k---ital---. K----- j- o---- m--- h----- i------- K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. M-nun --ele---n--p--utt- ---ella-h-vi-. M---- m--------- p------ t------ h----- M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
A nyelvek meglehetősen hasonlóak. K-el-t-----------s-ma---ltai-i-. K----- o--- a--- s-------------- K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Jól meg tudom érteni önt. M--ä y--ä-rä- ni--ä --vin. M--- y------- n---- h----- M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
De beszélni és írni nehéz. Mu--a---h-m-ne- -a-k-rjo-tt---n---on--a--e--. M---- p-------- j- k------------- o- v------- M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Még sokat hibázom. M-n- ---- -i-lä-m-nta -i---t--. M--- t--- v---- m---- v-------- M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Kérem mindig javítson ki engem. O-ka- -yvä j- korjatka- -i---v----en-. O---- h--- j- k-------- a--- v-------- O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
A kiejtése egészen jó. Ääntä---s-nne o- ih-n-hy--. Ä------------ o- i--- h---- Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Egy kis akcentusa van. Te-l---o---i-n- -k-ent-i. T----- o- p---- a-------- T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Felismerhető, hogy honnan származik. Tu-ni---a--istä-t---t--. T-------- m---- t------- T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Mi az anyanyelve? M-k---- -e---- äi-ink-el----? M--- o- t----- ä------------- M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Nyelvtanfolyamra jár? Käy-t--ö --elik-rssia? K------- k------------ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Milyen tankönyvet használ? M--- -p--ki--a---ä--ät--? M--- o--------- k-------- M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. Min--e- t-----hetk-l-ä--i------- -imeä. M--- e- t---- h------- t---- s-- n----- M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Nem jut eszembe a címe. M-n-l-- e- -u-- -imi-mie-een. M------ e- t--- n--- m------- M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Elfelejtettem. Ol-- un--ta-ut-se-. O--- u-------- s--- O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!