Lekésted az autóbuszt?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
bas- n- no-----reta---desu -a?
b--- n- n---------- n----- k--
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
Lekésted az autóbuszt?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
Egy fél órát vártam rád.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w--a----wa 3---- ---a--ta-o--a--e---as---a.
w------ w- 3---- m- a---- o m---- i--------
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Egy fél órát vártam rád.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Nincs nálad mobiltelefon?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a-ata----geitai--n-- o m---en-i-no---u-ka?
a---- w- g---------- o m------- n----- k--
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Nincs nálad mobiltelefon?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Legközelebb légy pontos!
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
kondo--a o-u--nai -ō -i!
k---- w- o------- y- n--
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
Legközelebb légy pontos!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
Legközelebb hívj egy taxit!
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
k-n-- wa -a-u-hī-d--k-----ai!
k---- w- t------ d- k- n-----
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
Legközelebb hívj egy taxit!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
ko-do-wa -asa --mot-- -u-u y--n-!
k---- w- k--- o m---- k--- y- n--
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Holnap szabad vagyok.
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
a--i-a w- ---a--g--arima--.
a----- w- j---- g- a-------
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
Holnap szabad vagyok.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
Akarunk holnap találkozni?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
as--ta,---m-s--u -a?
a------ a------- k--
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
Akarunk holnap találkozni?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
zan-n-n'--g---,-as---- w- -sug---a-warui--su.
z-------------- a----- w- t---- g- w---------
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Van már programod a hétvégére?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
i-a-sh---t--, m- ---ei ---haitt- i-----k-?
i-- s-------- m- y---- g- h----- i---- k--
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Van már programod a hétvégére?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Vagy már elígérkeztél valahova?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
sore-o-o------y-ku-----------esu-ka?
s-------- s------- g- a-- n----- k--
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Vagy már elígérkeztél valahova?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
s--m--su ni --- t- -moi-as---- d---s- k-.
s------- n- a-- t- o---------- d----- k--
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
pik-nikk---- -ki--s--- k-?
p-------- n- i-------- k--
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
ham--- -----im-sh---k-?
h----- n- i-------- k--
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
ya-a -i ik--a---u --?
y--- n- i-------- k--
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
o--su ----uk-e -i i--ma--.
o---- n- m---- n- i-------
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie ni ---ae -i--kimasu.
i- n- m---- n- i-------
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak a buszmegállótól.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
b----ei ---e -u--e-n- -ki-asu.
b------ m--- m---- n- i-------
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
Elhozlak a buszmegállótól.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.