Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   lt Viešbutyje — skundai

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Duš---nev--kia. D---- n-------- D-š-s n-v-i-i-. --------------- Dušas neveikia. 0
A melegvíz nem folyik. N-bėg- -aršt-- ----u-. N----- k------ v------ N-b-g- k-r-t-s v-n-u-. ---------------------- Nebėga karštas vanduo. 0
Meg tudja javíttatni? Ar -a-ite--ai-s-t-i-yti? A- g----- t-- s--------- A- g-l-t- t-i s-t-i-y-i- ------------------------ Ar galite tai sutaisyti? 0
A szobában nincs telefon. K-mba---- -ėr---e----no. K-------- n--- t-------- K-m-a-y-e n-r- t-l-f-n-. ------------------------ Kambaryje nėra telefono. 0
A szobában nincs televízió. K---ar--e -ė-a--el------i-u-. K-------- n--- t------------- K-m-a-y-e n-r- t-l-v-z-r-a-s- ----------------------------- Kambaryje nėra televizoriaus. 0
A szobának nincs erkélye. K-----ys -----i ba-k-n-. K------- n----- b------- K-m-a-y- n-t-r- b-l-o-o- ------------------------ Kambarys neturi balkono. 0
A szoba túl hangos. Kamba-y----r---p-- -aug tri---------. K------- (---- p-- d--- t------------ K-m-a-y- (-r-) p-r d-u- t-i-k-m-n-a-. ------------------------------------- Kambarys (yra) per daug triukšmingas. 0
A szoba túl kicsi. K-mbar-s -yr---p-- ma-as. K------- (---- p-- m----- K-m-a-y- (-r-) p-r m-ž-s- ------------------------- Kambarys (yra) per mažas. 0
A szoba túl sötét. Kam--ry----ra) --r ta---s. K------- (---- p-- t------ K-m-a-y- (-r-) p-r t-m-u-. -------------------------- Kambarys (yra) per tamsus. 0
A fűtés nem működik. Ši-dym-- -e-e----. Š------- n-------- Š-l-y-a- n-v-i-i-. ------------------ Šildymas neveikia. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. K-n--c--n--r--s-nev-i-i-. K-------------- n-------- K-n-i-i-n-e-i-s n-v-i-i-. ------------------------- Kondicionierius neveikia. 0
A televízió rossz. Te-e--zo-i-- s-gedęs. T----------- s------- T-l-v-z-r-u- s-g-d-s- --------------------- Televizorius sugedęs. 0
Ez nem tetszik nekem. T-i-m-n n--a--n--. T-- m-- n--------- T-i m-n n-p-t-n-a- ------------------ Tai man nepatinka. 0
Nekem ez túl drága. T-- man -er b---gu. T-- m-- p-- b------ T-i m-n p-r b-a-g-. ------------------- Tai man per brangu. 0
Van valami olcsóbb is? Ar-t--ite k--no-s pi-es-i-? A- t----- k- n--- p-------- A- t-r-t- k- n-r- p-g-s-i-? --------------------------- Ar turite ką nors pigesnio? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Ar --t-l-ese --a jaun--o--uris-----baz-? A- n-------- y-- j------ t-------- b---- A- n-t-l-e-e y-a j-u-i-o t-r-s-i-ė b-z-? ---------------------------------------- Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė? 0
Van itt a közelben egy panzió? A---e-oli----yra--e---o--s? A- n-------- y-- p--------- A- n-t-l-e-e y-a p-n-i-n-s- --------------------------- Ar netoliese yra pensionas? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? A- -e------- yr- --s--r----? A- n-------- y-- r---------- A- n-t-l-e-e y-a r-s-o-a-a-? ---------------------------- Ar netoliese yra restoranas? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!