Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   pa ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਸ਼ਿਕਾਇਤਾਂ

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [ਅਠਾਈ]

28 [Aṭhā\'ī]

ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਸ਼ਿਕਾਇਤਾਂ

[hōṭala vica – śikā'itāṁ]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar pandzsábi Lejátszás Több
A zuhany nem működik. ਫ----ਾ-ਕ-ਮ -ਹੀ--ਕ--ਰਿਹ-। ਫ----- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ---- ਫ-ਹ-ਰ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ-। ------------------------ ਫੁਹਾਰਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ। 0
ph--ār-----a---h-ṁ -ara-ri-ā. p------ k--- n---- k--- r---- p-u-ā-ā k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-. ----------------------------- phuhārā kama nahīṁ kara rihā.
A melegvíz nem folyik. ਗਰਮ ਪਾਣ- ਨਹ-- ਆ--ਿਹਾ। ਗ-- ਪ--- ਨ--- ਆ ਰ---- ਗ-ਮ ਪ-ਣ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-। --------------------- ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 0
Garama ---ī na-ī- - ---ā. G----- p--- n---- ā r---- G-r-m- p-ṇ- n-h-ṁ ā r-h-. ------------------------- Garama pāṇī nahīṁ ā rihā.
Meg tudja javíttatni? ਕ- ------ਇਸ--ੂੰ-ਠ-- ਕਰਵ- ਸ-ਦੇ-ਹੋ? ਕ- ਤ---- ਇ- ਨ-- ਠ-- ਕ--- ਸ--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ- ਨ-ੰ ਠ-ਕ ਕ-ਵ- ਸ-ਦ- ਹ-? --------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
Kī ----- --a-n- --īka-----v- -aka-ē h-? K- t---- i-- n- ṭ---- k----- s----- h-- K- t-s-ṁ i-a n- ṭ-ī-a k-r-v- s-k-d- h-? --------------------------------------- Kī tusīṁ isa nū ṭhīka karavā sakadē hō?
A szobában nincs telefon. ਕਮਰ--ਵ-ੱਚ -ੈਲੀ--ਨ-ਨਹ-- -ੈ। ਕ--- ਵ--- ਟ------ ਨ--- ਹ-- ਕ-ਰ- ਵ-ੱ- ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਨ-ੀ- ਹ-। -------------------------- ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
K--arē --ca ṭ-il-p--n- --hī---ai. K----- v--- ṭ--------- n---- h--- K-m-r- v-c- ṭ-i-ī-h-n- n-h-ṁ h-i- --------------------------------- Kamarē vica ṭailīphōna nahīṁ hai.
A szobában nincs televízió. ਕਮ-- ਵ--ਚ-ਟੈ--ਵੀ-- ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕ--- ਵ--- ਟ------- ਨ--- ਹ-- ਕ-ਰ- ਵ-ੱ- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਨ-ੀ- ਹ-। --------------------------- ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Ka-arē-vi---ṭ--lī--z-na n-h-ṁ h--. K----- v--- ṭ---------- n---- h--- K-m-r- v-c- ṭ-i-ī-ī-a-a n-h-ṁ h-i- ---------------------------------- Kamarē vica ṭailīvīzana nahīṁ hai.
A szobának nincs erkélye. ਕਮ-ੇ------ਛੱਜ--ਨਹੀ--ਹੈ। ਕ--- ਵ--- ਛ--- ਨ--- ਹ-- ਕ-ਰ- ਵ-ੱ- ਛ-ਜ- ਨ-ੀ- ਹ-। ----------------------- ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਛੱਜਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Ka-arē-vica --ajā-nahīṁ--ai. K----- v--- c---- n---- h--- K-m-r- v-c- c-a-ā n-h-ṁ h-i- ---------------------------- Kamarē vica chajā nahīṁ hai.
A szoba túl hangos. ਕ-ਰਾ-ਬ-ੁ----ਲੇ ਵਾਲਾ --। ਕ--- ਬ--- ਰ--- ਵ--- ਹ-- ਕ-ਰ- ਬ-ੁ- ਰ-ਲ- ਵ-ਲ- ਹ-। ----------------------- ਕਮਰਾ ਬਹੁਤ ਰੌਲੇ ਵਾਲਾ ਹੈ। 0
K-ma-- ----ta -a--ē-v--ā--a-. K----- b----- r---- v--- h--- K-m-r- b-h-t- r-u-ē v-l- h-i- ----------------------------- Kamarā bahuta raulē vālā hai.
A szoba túl kicsi. ਕਮ-ਾ ---ਤ-ਛ-ਟਾ -ੈ। ਕ--- ਬ--- ਛ--- ਹ-- ਕ-ਰ- ਬ-ੁ- ਛ-ਟ- ਹ-। ------------------ ਕਮਰਾ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ। 0
K---r------t- c--ṭ---ai. K----- b----- c---- h--- K-m-r- b-h-t- c-ō-ā h-i- ------------------------ Kamarā bahuta chōṭā hai.
A szoba túl sötét. ਕਮਰੇ -- ਬ-ੁ- ਹਨ-ਰ--ਹ-। ਕ--- ‘- ਬ--- ਹ---- ਹ-- ਕ-ਰ- ‘- ਬ-ੁ- ਹ-ੇ-ਾ ਹ-। ---------------------- ਕਮਰੇ ‘ਚ ਬਹੁਤ ਹਨੇਰਾ ਹੈ। 0
K-ma-- --a-b-h--a hanē----a-. K----- ‘-- b----- h----- h--- K-m-r- ‘-a b-h-t- h-n-r- h-i- ----------------------------- Kamarē ‘ca bahuta hanērā hai.
A fűtés nem működik. ਹੀਟ--ਕੰਮ -ਹੀਂ--ਰ ---ਾ। ਹ--- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ---- ਹ-ਟ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ-। ---------------------- ਹੀਟਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ। 0
H----a -ama-n--īṁ k--- ----. H----- k--- n---- k--- r---- H-ṭ-r- k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-. ---------------------------- Hīṭara kama nahīṁ kara rihā.
A légkondicionáló berendezés nem működik. ਵਾ-ਾਅਨ-ਕ-ਲਣ---ਮ ਨਹ-- -- --ਹਾ। ਵ---------- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ---- ਵ-ਤ-ਅ-ੂ-ੂ-ਣ ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ-। ----------------------------- ਵਾਤਾਅਨੂਕੂਲਣ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ। 0
Vā--'----ū---a--a-- -ahī---ar- ri--. V------------- k--- n---- k--- r---- V-t-'-n-k-l-ṇ- k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-. ------------------------------------ Vātā'anūkūlaṇa kama nahīṁ kara rihā.
A televízió rossz. ਟ--ੀ--ਜ਼ਨ-ਸੈੱ- ਖ-ਾ- -ੈ। ਟ------- ਸ--- ਖ--- ਹ-- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਸ-ੱ- ਖ-ਾ- ਹ-। ---------------------- ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਖਰਾਬ ਹੈ। 0
Ṭai--v-za----a----k-a--ba-hai. Ṭ---------- s---- k------ h--- Ṭ-i-ī-ī-a-a s-i-a k-a-ā-a h-i- ------------------------------ Ṭailīvīzana saiṭa kharāba hai.
Ez nem tetszik nekem. ਮ--ੂ- ਇ---ੰ---ਨ-ੀ---ੱਗਦਾ। ਮ---- ਇ- ਚ--- ਨ--- ਲ----- ਮ-ਨ-ੰ ਇ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ- ------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 0
M-in---ha--ag- ---ī- -a-a--. M---- i-- c--- n---- l------ M-i-ū i-a c-g- n-h-ṁ l-g-d-. ---------------------------- Mainū iha cagā nahīṁ lagadā.
Nekem ez túl drága. ਇਹ --ਰੇ-ਲ--ਬ-ਾ-ਮਹਿੰਗ- ਹ-। ਇ- ਮ--- ਲ- ਬ-- ਮ----- ਹ-- ਇ- ਮ-ਰ- ਲ- ਬ-ਾ ਮ-ਿ-ਗ- ਹ-। ------------------------- ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬੜਾ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ। 0
I-a--ē---la-- ---ā m--igā hai. I-- m--- l--- b--- m----- h--- I-a m-r- l-'- b-ṛ- m-h-g- h-i- ------------------------------ Iha mērē la'ī baṛā mahigā hai.
Van valami olcsóbb is? ਕ- ਤੁਹਾ-ੇ ਕ-- ਹ---ਸਸਤਾ ਕੁਛ -ੈ? ਕ- ਤ----- ਕ-- ਹ-- ਸ--- ਕ-- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਹ-ਰ ਸ-ਤ- ਕ-ਛ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਸਸਤਾ ਕੁਛ ਹੈ? 0
K---uh--ē kōl- --r- ----tā--u-h- -a-? K- t----- k--- h--- s----- k---- h--- K- t-h-ḍ- k-l- h-r- s-s-t- k-c-a h-i- ------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla hōra sasatā kucha hai?
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? ਕੀ-ਇੱਥ------ਤੇੜ- ਕੋ---ੂਥ –-ਹੋਸ-ਲ-ਹ-? ਕ- ਇ--- ਨ------- ਕ-- ਯ-- – ਹ---- ਹ-- ਕ- ਇ-ਥ- ਨ-ੜ-ਤ-ੜ- ਕ-ਈ ਯ-ਥ – ਹ-ਸ-ਲ ਹ-? ------------------------------------ ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇਤੇੜੇ ਕੋਈ ਯੂਥ – ਹੋਸਟਲ ਹੈ? 0
K---th---ē--t-ṛē kō-----tha-- -ōsaṭ--- ---? K- i--- n------- k--- y---- – h------- h--- K- i-h- n-ṛ-t-ṛ- k-'- y-t-a – h-s-ṭ-l- h-i- ------------------------------------------- Kī ithē nēṛētēṛē kō'ī yūtha – hōsaṭala hai?
Van itt a közelben egy panzió? ਕ- --ਥ- ਨ-ੜ-ਤ-ੜੇ-ਕ-- ਗੈ--ਟ---ਹ-ਊਸ--ੈ? ਕ- ਇ--- ਨ------- ਕ-- ਗ---- – ਹ--- ਹ-- ਕ- ਇ-ਥ- ਨ-ੜ-ਤ-ੜ- ਕ-ਈ ਗ-ੱ-ਟ – ਹ-ਊ- ਹ-? ------------------------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇਤੇੜੇ ਕੋਈ ਗੈੱਸਟ – ਹਾਊਸ ਹੈ? 0
K- ---- --ṛēt--- kō'ī-g--s-ṭ--–--ā-ūsa--a-? K- i--- n------- k--- g------ – h----- h--- K- i-h- n-ṛ-t-ṛ- k-'- g-i-a-a – h-'-s- h-i- ------------------------------------------- Kī ithē nēṛētēṛē kō'ī gaisaṭa – hā'ūsa hai?
Van itt a közelben egy vendéglő? ਕੀ --ਥ---ੇੜੇਤੇ-ੇ ਕ-ਈ--ੈਸ-ੋ-ੈ-ਟ---? ਕ- ਇ--- ਨ------- ਕ-- ਰ-------- ਹ-- ਕ- ਇ-ਥ- ਨ-ੜ-ਤ-ੜ- ਕ-ਈ ਰ-ਸ-ੋ-ੈ-ਟ ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇਤੇੜੇ ਕੋਈ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ? 0
Kī----ē-nēṛ---ṛ--kō-ī--aisa-ō-a--ṭ-----? K- i--- n------- k--- r------------ h--- K- i-h- n-ṛ-t-ṛ- k-'- r-i-a-ō-a-ṇ-a h-i- ---------------------------------------- Kī ithē nēṛētēṛē kō'ī raisaṭōraiṇṭa hai?

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!