Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   pl W hotelu – skargi

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [dwadzieścia osiem]

W hotelu – skargi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lengyel Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Pr------ n-- d-----. Prysznic nie działa. 0
A melegvíz nem folyik. Ni- m- c------ w---. Nie ma ciepłej wody. 0
Meg tudja javíttatni? Cz- m--- p-- / p--- t- n-------? Czy może pan / pani to naprawić? 0
A szobában nincs telefon. W p----- n-- m- t-------. W pokoju nie ma telefonu. 0
A szobában nincs televízió. W p----- n-- m- t---------. W pokoju nie ma telewizora. 0
A szobának nincs erkélye. Te- p---- n-- m- b------. Ten pokój nie ma balkonu. 0
A szoba túl hangos. Te- p---- j--- z--- g-----. Ten pokój jest zbyt głośny. 0
A szoba túl kicsi. Te- p---- j--- z- m---. Ten pokój jest za mały. 0
A szoba túl sötét. Te- p---- j--- z- c-----. Ten pokój jest za ciemny. 0
A fűtés nem működik. Og-------- n-- d-----. Ogrzewanie nie działa. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. Kl---------- n-- d-----. Klimatyzacja nie działa. 0
A televízió rossz. Te------- j--- z------. Telewizor jest zepsuty. 0
Ez nem tetszik nekem. To m- s-- n-- p-----. To mi się nie podoba. 0
Nekem ez túl drága. To j--- d-- m--- z- d-----. To jest dla mnie za drogie. 0
Van valami olcsóbb is? Ma p-- / p--- c-- t-------? Ma pan / pani coś tańszego? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Cz- t- w p------ j--- s--------- m----------? Czy tu w pobliżu jest schronisko młodzieżowe? 0
Van itt a közelben egy panzió? Cz- t- w p------ j--- p--------? Czy tu w pobliżu jest pensjonat? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? Cz- t- w p------ j--- r----------? Czy tu w pobliżu jest restauracja? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!