Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   sk V hoteli – sťažnosti

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [dvadsaťosem]

V hoteli – sťažnosti

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Sp-cha----unguj-. S----- n--------- S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
A melegvíz nem folyik. Nete-i--te-l- -o--. N------ t---- v---- N-t-č-e t-p-á v-d-. ------------------- Netečie teplá voda. 0
Meg tudja javíttatni? M----e t--ne-h-ť -p-avi-? M----- t- n----- o------- M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-ť- ------------------------- Môžete to nechať opraviť? 0
A szobában nincs telefon. V-i--e--i--je--elefón. V i--- n-- j- t------- V i-b- n-e j- t-l-f-n- ---------------------- V izbe nie je telefón. 0
A szobában nincs televízió. V--zbe ni---- t-l--íz--. V i--- n-- j- t--------- V i-b- n-e j- t-l-v-z-r- ------------------------ V izbe nie je televízor. 0
A szobának nincs erkélye. I--a ---- -al--n. I--- n--- b------ I-b- n-m- b-l-ó-. ----------------- Izba nemá balkón. 0
A szoba túl hangos. Iz-- j- príl-š-h-uč-á. I--- j- p----- h------ I-b- j- p-í-i- h-u-n-. ---------------------- Izba je príliš hlučná. 0
A szoba túl kicsi. Izb- je --i--lá. I--- j- p------- I-b- j- p-i-a-á- ---------------- Izba je primalá. 0
A szoba túl sötét. I--a-je-p-í-i- --a-á. I--- j- p----- t----- I-b- j- p-í-i- t-a-á- --------------------- Izba je príliš tmavá. 0
A fűtés nem működik. K-r---- n-----u--. K------ n--------- K-r-n-e n-f-n-u-e- ------------------ Kúrenie nefunguje. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. K--mat-záci- nef--gu-e. K----------- n--------- K-i-a-i-á-i- n-f-n-u-e- ----------------------- Klimatizácia nefunguje. 0
A televízió rossz. T-levíz-r j----k---ný. T-------- j- p-------- T-l-v-z-r j- p-k-z-n-. ---------------------- Televízor je pokazený. 0
Ez nem tetszik nekem. T-----m- nep--i. T- s- m- n------ T- s- m- n-p-č-. ---------------- To sa mi nepáči. 0
Nekem ez túl drága. T- -e pre -ň- --i--ahé. T- j- p-- m-- p-------- T- j- p-e m-a p-i-r-h-. ----------------------- To je pre mňa pridrahé. 0
Van valami olcsóbb is? Má---ni--- la--ej-i-? M--- n---- l--------- M-t- n-e-o l-c-e-š-e- --------------------- Máte niečo lacnejšie? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Je-tu---b---kost-----de--í-k- ub-tovň-? J- t- v b-------- m---------- u-------- J- t- v b-í-k-s-i m-á-e-n-c-a u-y-o-ň-? --------------------------------------- Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa? 0
Van itt a közelben egy panzió? Je--u-v -lízkos-----nz--n? J- t- v b-------- p------- J- t- v b-í-k-s-i p-n-i-n- -------------------------- Je tu v blízkosti penzión? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? J- tu v-bl--kos---r-š-au-á-ia? J- t- v b-------- r----------- J- t- v b-í-k-s-i r-š-a-r-c-a- ------------------------------ Je tu v blízkosti reštaurácia? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!