Mikor indul a következő vonat Berlinbe?
ಬ------ ಗೆ-----ಿನ---ಲ- ಎ-್ಟ-------ಿಗ--ಇದ-?
ಬ------ ಗ- ಮ----- ರ--- ಎ---- ಹ------- ಇ---
ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
B-r-ī---e-m--di-a-ra--u--ṣ-u hot---- i-e?
B----- g- m------ r---- e--- h------ i---
B-r-ī- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
Mikor indul a következő vonat Berlinbe?
ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
Mikor indul a következő vonat Párizsba?
ಪ--ಾರ--್ ----ುಂದ-- -ೈ-ು-ಎ-್ಟು -ೊತ್-ಿ---ಇದೆ?
ಪ------- ಗ- ಮ----- ರ--- ಎ---- ಹ------- ಇ---
ಪ-ಯ-ರ-ಸ- ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
-------------------------------------------
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
P--r-s ge--und-n- -ai-u eṣ-----tt--e--d-?
P----- g- m------ r---- e--- h------ i---
P-ā-i- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
Mikor indul a következő vonat Párizsba?
ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
Mikor indul a következő vonat Londonba?
ಲ--ನ್ -ೆ--ು--ಿನ-ರೈಲು -ಷ----ಹೊ--ತಿಗ- ಇದೆ?
ಲ---- ಗ- ಮ----- ರ--- ಎ---- ಹ------- ಇ---
ಲ-ಡ-್ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ರ-ಲ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
----------------------------------------
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
L-ṇ----g- -u--i-a-r-i-- e-ṭ--ho-ti-- ide?
L----- g- m------ r---- e--- h------ i---
L-ṇ-a- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e-
-----------------------------------------
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
Mikor indul a következő vonat Londonba?
ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
Hány órakor indul a vonat Varsóba?
ವ---ಸ-ೆ-ಎ--ಟು--ೊತ್ತ-ಗೆ-ರ-ಲ--ಹ---ುತ್-ದೆ?
ವ------ ಎ---- ಹ------- ರ--- ಹ----------
ವ-ರ-ಸ-ೆ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
V--sa----ṣ-----tt-g--ra--- h-r-ḍu--ad-?
V------ e--- h------ r---- h-----------
V-r-a-e e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
---------------------------------------
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
Hány órakor indul a vonat Varsóba?
ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
Hány órakor indul a vonat Stockholmba?
ಸ---ಕ- -ೋ-್ ---ಎ--ಟ- ಹ-ತ-ತಿಗೆ -ೈ-- ಹೊ--ು-್ತ-ೆ?
ಸ----- ಹ--- ಗ- ಎ---- ಹ------- ರ--- ಹ----------
ಸ-ಟ-ಕ- ಹ-ಮ- ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------------
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
S-āk hō--ge ---u-hottig- r--l- ---aḍut--de?
S--- h-- g- e--- h------ r---- h-----------
S-ā- h-m g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
Hány órakor indul a vonat Stockholmba?
ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
Hány órakor indul a vonat Budapestre?
ಬ----ಸ್ಟ---- ಎಷ-ಟು --ತ-ತ--- ರ-ಲು---ರ----ತ-ೆ?
ಬ-------- ಗ- ಎ---- ಹ------- ರ--- ಹ----------
ಬ-ಡ-ೆ-್-್ ಗ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
--------------------------------------------
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
B-ḍ-p-s--g-----u hot-ige--a-lu h-ra-u-t-d-?
B------- g- e--- h------ r---- h-----------
B-ḍ-p-s- g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
-------------------------------------------
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
Hány órakor indul a vonat Budapestre?
ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
Szeretnék egy jegyet Madridba.
ನ-ಗ- ಮ್--ಡ--ಿಡ- -ೆ----ು-ಟಿ-ೇ-ು ಬೇ--.
ನ--- ಮ--------- ಗ- ಒ--- ಟ----- ಬ----
ನ-ಗ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N--age --āḍ-----e o-du-ṭ-k-ṭ-----u.
N----- m------ g- o--- ṭ----- b----
N-n-g- m-ā-r-ḍ g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
-----------------------------------
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
Szeretnék egy jegyet Madridba.
ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
Szeretnék egy jegyet Prágába.
ನ-ಗ--ಪ-ರಾಗ್-ಗೆ -ಂದು-ಟಿ-ೇ-- ಬ-ಕ-.
ನ--- ಪ----- ಗ- ಒ--- ಟ----- ಬ----
ನ-ಗ- ಪ-ರ-ಗ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N-n-----rā--g- ond---ikēṭ- -ēk-.
N----- p--- g- o--- ṭ----- b----
N-n-g- p-ā- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
Szeretnék egy jegyet Prágába.
ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
Szeretnék egy jegyet Bernbe.
ನನ-ೆ -ೆ---್ ----ಂದ----ಕೇ-ು-ಬ-ಕ-.
ನ--- ಬ----- ಗ- ಒ--- ಟ----- ಬ----
ನ-ಗ- ಬ-ರ-ನ- ಗ- ಒ-ದ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nanag--b-r--g- ---u -i-ē-u ----.
N----- b--- g- o--- ṭ----- b----
N-n-g- b-r- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
Szeretnék egy jegyet Bernbe.
ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe?
ರ-ಲು---ಯೆನ-ನಾವನ್-ು-ಎ-್-- --ತ-ತಿಗ- ತಲ-ಪುತ-ತದೆ?
ರ--- ವ------------ ಎ---- ಹ------- ತ----------
ರ-ಲ- ವ-ಯ-ನ-ನ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Railu ---en-āva-n-----u ---ti-- t-lup-t-ad-?
R---- v----------- e--- h------ t-----------
R-i-u v-y-n-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
--------------------------------------------
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe?
ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába?
ರ--- ಮಾಸ------ನು---್-ು--ೊತ--ಿಗೆ--ಲ---ತ್ತ--?
ರ--- ಮ---------- ಎ---- ಹ------- ತ----------
ರ-ಲ- ಮ-ಸ-ಕ-ವ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-------------------------------------------
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
R-i-u-mās---a-nu -ṣ----o-ti-- t---p------?
R---- m--------- e--- h------ t-----------
R-i-u m-s-ō-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába?
ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba?
ರ-ಲು -ಮ- ---ರ್-ಡ-ಯ--್----- ಎ-್ಟ--ಹೊ--ತ--ೆ -ಲುಪ---ತದ-?
ರ--- ಆ-- ಸ---- ಡ---------- ಎ---- ಹ------- ತ----------
ರ-ಲ- ಆ-್ ಸ-ಟ-್ ಡ-ಯ-ಮ-ಅ-್-ು ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ತ-ು-ು-್-ದ-?
-----------------------------------------------------
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
R-ilu----s--- ḍ--ma-nu e------t--ge--al-p-----e?
R---- ā- s--- ḍ------- e--- h------ t-----------
R-i-u ā- s-a- ḍ-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e-
------------------------------------------------
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba?
ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
Át kell szállnom?
ನ-ನ- -ೈಲ-ಗ---ನ- ಬ-ಲಾ-----ಕ-?
ನ--- ರ--------- ಬ-----------
ನ-ನ- ರ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ೇ-ೆ-
----------------------------
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
0
Nā-u-rail--------------āy-s-bēk-?
N--- r----------- b--------------
N-n- r-i-u-a-a-n- b-d-l-y-s-b-k-?
---------------------------------
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
Át kell szállnom?
ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?
Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
Melyik vágányról indul a vonat?
ಯಾ- ಪ್ಲ-ಟ್ ಫ---ಮ- -ಿಂ--ರ-ಲ--ಹ--ಡ-ತ-ತ--?
ಯ-- ಪ----- ಫ----- ನ--- ರ--- ಹ----------
ಯ-ವ ಪ-ಲ-ಟ- ಫ-ರ-ಮ- ನ-ಂ- ರ-ಲ- ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Y--a-p--ṭ --ā---ninda rai-u -oraḍ-t--de?
Y--- p--- p---- n---- r---- h-----------
Y-v- p-ā- p-ā-m n-n-a r-i-u h-r-ḍ-t-a-e-
----------------------------------------
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
Melyik vágányról indul a vonat?
ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
Van hálókocsi a vonaton?
ಈ ---ಿ-ಲ್ಲ--ಸ್ಲೀಪರ್-ಇದ---?
ಈ ರ-------- ಸ------ ಇ-----
ಈ ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಸ-ಲ-ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
0
Ī r-i-i-al-- -lī-ar ide-e?
Ī r--------- s----- i-----
Ī r-i-i-a-l- s-ī-a- i-e-e-
--------------------------
Ī railinalli slīpar ideye?
Van hálókocsi a vonaton?
ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ?
Ī railinalli slīpar ideye?
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe.
ನ--ೆ ಬ---್-ೆ-- -- -ೋಗಲ- ಮ-ತ---ಟ---ಟು-----.
ನ--- ಬ-------- ಗ- ಹ---- ಮ---- ಟ----- ಬ----
ನ-ಗ- ಬ-ರ-್-ೆ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ು ಮ-ತ-ರ ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
N--ag- b--s-s----- ----l--m-tra ---ē-- --ku.
N----- b------- g- h----- m---- ṭ----- b----
N-n-g- b-a-'-e- g- h-g-l- m-t-a ṭ-k-ṭ- b-k-.
--------------------------------------------
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe.
ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába.
ನನ-ೆ --ಪನ್ ಹೇಗನ-----ಹೋ-- --ಲು ಟ-ಕ--- ಬ-ಕು.
ನ--- ಕ---- ಹ---- ಗ- ಹ--- ಬ--- ಟ----- ಬ----
ನ-ಗ- ಕ-ಪ-್ ಹ-ಗ-್ ಗ- ಹ-ಗ- ಬ-ಲ- ಟ-ಕ-ಟ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
0
Nan--e-k-p-n--ēg-- g----g---ar-lu--ikē----ē--.
N----- k---- h---- g- h--- b----- ṭ----- b----
N-n-g- k-p-n h-g-n g- h-g- b-r-l- ṭ-k-ṭ- b-k-.
----------------------------------------------
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába.
ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು.
Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban?
ಸ-ಲ---್---್ಲಿ-ಒಂದ- -ಲಗುವ--ಾಗಕ್ಕ--ಎಷ-ಟ- -- ನ-ಡ-ೇಕಾ--ತ್ತ--?
ಸ------ ನ---- ಒ--- ಮ---- ಜ------ ಎ---- ಹ- ನ--------------
ಸ-ಲ-ಪ-್ ನ-್-ಿ ಒ-ದ- ಮ-ಗ-ವ ಜ-ಗ-್-ೆ ಎ-್-ು ಹ- ನ-ಡ-ೇ-ಾ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------------------------
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
0
Slīp---na-----nd--m--a--va-j-gak-- ---u h-ṇ---ī-ab--ā-utt--e?
S----- n---- o--- m------- j------ e--- h--- n---------------
S-ī-a- n-l-i o-d- m-l-g-v- j-g-k-e e-ṭ- h-ṇ- n-ḍ-b-k-g-t-a-e-
-------------------------------------------------------------
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban?
ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ?
Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?