Ez a vonat megy Berlinbe?
Ц-----яг до --рл-на?
Ц- п---- д- Б-------
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
Ts--p-t--- d---erli--?
T-- p----- d- B-------
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Ez a vonat megy Berlinbe?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Mikor indul a vonat?
К-ли -і-правляє-ьс- по---?
К--- в------------- п-----
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
Ko-y v--p--vl-a-et-s-a --t-ah?
K--- v---------------- p------
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Mikor indul a vonat?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe?
Ко-и -р--ув-є п-т-- до -е-ліна?
К--- п------- п---- д- Б-------
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
Ko-y-p-ybu---e---tyah-do---r-in-?
K--- p-------- p----- d- B-------
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Bocsánat, elmehetek ön mellett?
Пр---чт---м--н- -рой-и?
П-------- м---- п------
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Prob-ch-e- m-zh-a ----̆--?
P--------- m----- p-------
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Bocsánat, elmehetek ön mellett?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Azt hiszem, ez az én helyem.
Мен- -даєт---,--- – моє -і---.
М--- з-------- ц- – м-- м-----
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
M-n--zd-y-tʹ-----t-e-–----e-----s-.
M--- z---------- t-- – m--- m------
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Azt hiszem, ez az én helyem.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Azt hiszem, ön az én helyemen ül.
Мені-з-ає-ься--Ви-сид-те-на-мо-м- -і-ц-.
М--- з-------- В- с----- н- м---- м-----
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
M--i-zd-y-t-s--,-V--s-dy----a---ye-u--is-si.
M--- z---------- V- s----- n- m----- m------
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Azt hiszem, ön az én helyemen ül.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Hol van a hálókocsi?
Де с----н---ва-он?
Д- с------- в-----
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
De s-------̆ va--n?
D- s-------- v-----
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
Hol van a hálókocsi?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
A vonat végén van a hálókocsi.
Сп-л-н-- -а--- - ----і-п---г-.
С------- в---- у к---- п------
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
S---ʹn----vah---u-kin-s- p----hu.
S-------- v---- u k----- p-------
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
A vonat végén van a hálókocsi.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
Hol van az étkezőkocsi? – Az elején.
А-д-----о--– --стор-н--------о--т----оїзд-.
А д- в---- – р-------- – Н- п------ п------
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A -e v--o- - -----ra---- -- pocha-ku -o-̈--a.
A d- v---- – r-------- – N- p------- p-------
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
Hol van az étkezőkocsi? – Az elején.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
Aludhatok lent?
Мож-а-м-н---па----а н---ій п-ли-і?
М---- м--- с---- н- н----- п------
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M-z--a me-i ---t- -----zhn-y- -o-y-s-?
M----- m--- s---- n- n------- p-------
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
Aludhatok lent?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
Aludhatok középen?
Мо--а -ен- с-а-и--о--ре-и-і?
М---- м--- с---- п----------
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Mo--n- --n- --at- -o-e-ed---?
M----- m--- s---- p----------
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
Aludhatok középen?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
Aludhatok fent?
Мо-на-м--- сп--и н- ве-х--й по--ц-?
М---- м--- с---- н- в------ п------
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Mo---a meni---aty na ----h-iy- -ol----?
M----- m--- s---- n- v-------- p-------
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
Aludhatok fent?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
Mikor érünk a határra?
Ко-и--и б-д----на-к-р-о--?
К--- м- б----- н- к-------
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Ko----- -ude----- ----on-?
K--- m- b----- n- k-------
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
Mikor érünk a határra?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
Mennyi ideig tart az út Berlinig?
Як довг---рив-є-по---к- ---Бе--і--?
Я- д---- т----- п------ д- Б-------
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Y---dov-o----vay- p---zd-a-do -----n-?
Y-- d---- t------ p------- d- B-------
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
Mennyi ideig tart az út Berlinig?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
Késik a vonat?
Ч--пот-- за-із-ю---с-?
Ч- п---- з------------
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
C-- p----h --p-z-y-y-tʹ-y-?
C-- p----- z---------------
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
Késik a vonat?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
Van valami olvasnivalója?
Ч---ає-- В---о-- п--ит---?
Ч- м---- В- щ--- п--------
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Chy-may-t- Vy -----s- p---yt-t-?
C-- m----- V- s------ p---------
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
Van valami olvasnivalója?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
Lehet itt valami enni- és innivalót kapni?
Ту- ------п-ї-ти--- по-и-и?
Т-- м---- п----- т- п------
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tu- mo--n- poïst- -a-p-py--?
T-- m----- p------ t- p------
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
Lehet itt valami enni- és innivalót kapni?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
Felkeltene kérem hét órakor?
М--ете м-н--роз-у-ити,---д--л--к---о----0 г-д-н-?
М----- м--- р--------- б---------- о 7--- г------
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M---et- -e-e roz-udy-y,-bu----a-----o-7--- -o--ni?
M------ m--- r--------- b---------- o 7--- h------
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
Felkeltene kérem hét órakor?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?