Kifejezéstár

hu A repülőtéren   »   nl Op het vliegveld

35 [harmincöt]

A repülőtéren

A repülőtéren

35 [vijfendertig]

Op het vliegveld

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. I- w-l---aag---n-vluch- ---- --h----bo-k-n. I- w-- g---- e-- v----- n--- A----- b------ I- w-l g-a-g e-n v-u-h- n-a- A-h-n- b-e-e-. ------------------------------------------- Ik wil graag een vlucht naar Athene boeken. 0
Ez egy közvetlen járat? Is da--e-- -i--c-e--luc-t? I- d-- e-- d------ v------ I- d-t e-n d-r-c-e v-u-h-? -------------------------- Is dat een directe vlucht? 0
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. E-n -l-a-- -i--het---am--a-s-u-lieft,---e--r--er-. E-- p----- b-- h-- r---- a----------- n----------- E-n p-a-t- b-j h-t r-a-, a-s-u-l-e-t- n-e---o-e-s- -------------------------------------------------- Een plaats bij het raam, alstublieft, niet-rokers. 0
A foglalásomat szeretném megerősíteni. Ik--i------g-m----re-e--e--ng b-v-stige-. I- w-- g---- m--- r---------- b---------- I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g b-v-s-i-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering bevestigen. 0
A foglalásomat szeretném törölni. Ik -i--gr-----i-n-res-r-e-in- -n-ul--e-. I- w-- g---- m--- r---------- a--------- I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g a-n-l-r-n- ---------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering annuleren. 0
A foglalásomat szeretném megváltoztatni. Ik wil-g---- m-jn rese--e-ing----oek--. I- w-- g---- m--- r---------- o-------- I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g o-b-e-e-. --------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering omboeken. 0
Mikor megy a következő gép Rómába? Wanne-- ga-- het ---ge--e-toe--e- n-a---o-e? W------ g--- h-- v------- t------ n--- R---- W-n-e-r g-a- h-t v-l-e-d- t-e-t-l n-a- R-m-? -------------------------------------------- Wanneer gaat het volgende toestel naar Rome? 0
Van még két szabad hely? Z--- ---no--twe---l--t--n vr-j? Z--- e- n-- t--- p------- v---- Z-j- e- n-g t-e- p-a-t-e- v-i-? ------------------------------- Zijn er nog twee plaatsen vrij? 0
Nem, csak egy szabad hely van még. N-e, wij -e---- -og ---r éé- p-aat-----j. N--- w-- h----- n-- m--- é-- p----- v---- N-e- w-j h-b-e- n-g m-a- é-n p-a-t- v-i-. ----------------------------------------- Nee, wij hebben nog maar één plaats vrij. 0
Mikor szállunk le? Wann--r--and-- we? W------ l----- w-- W-n-e-r l-n-e- w-? ------------------ Wanneer landen we? 0
Mikor érkezünk meg? W--neer-zi-- we er? W------ z--- w- e-- W-n-e-r z-j- w- e-? ------------------- Wanneer zijn we er? 0
Mikor megy egy busz a városközpontba? W--ne---r-j-- e--een---- n--r-het--e--rum---n -e -t--? W------ r---- e- e-- b-- n--- h-- c------ v-- d- s---- W-n-e-r r-j-t e- e-n b-s n-a- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-? ------------------------------------------------------ Wanneer rijdt er een bus naar het centrum van de stad? 0
Ez az ön bőröndje? Is d-t-uw --ffer? I- d-- u- k------ I- d-t u- k-f-e-? ----------------- Is dat uw koffer? 0
Ez az ön táskája? I----- uw-t--? I- d-- u- t--- I- d-t u- t-s- -------------- Is dat uw tas? 0
Ez az ön csomagja? Is---- u---a----? I- d-- u- b------ I- d-t u- b-g-g-? ----------------- Is dat uw bagage? 0
Mennyi csomagot vihetek magammal? H-eveel---g-g- --- -k -eenemen? H------ b----- m-- i- m-------- H-e-e-l b-g-g- m-g i- m-e-e-e-? ------------------------------- Hoeveel bagage mag ik meenemen? 0
Húsz kilót. Tw-ntig -il-. T------ k---- T-i-t-g k-l-. ------------- Twintig kilo. 0
Tessék?! Csak húsz kilót? Wat--m-ar twinti--k---? W--- m--- t------ k---- W-t- m-a- t-i-t-g k-l-? ----------------------- Wat, maar twintig kilo? 0

A tanulás megváltoztatja az agyunkat

Aki sokat sportol, edzésben tartja a testét. Úgy néz ki lehetséges az agyunkat is edzeni. Ez azt jelenti, hogy aki nyelveket akar tanulni, annak nem csak tehetségre van szüksége. Ugyanannyira fontos a rendszeres gyakorlás is. A gyakorlás ugyanis az agyunkban lévő struktúrákat pozitívan befolyásolja. Természetesen a nyelvtanulási tehetség legtöbbször velünk született képesség. Ennek ellenére az intenzív gyakorlás képes bizonyos agyi működések megváltoztatására. A nyelvi központ térfogata megnő. Emellett megváltoztatják azon emberek idegsejtjeit akik sokat gyakorolnak. Sokáig abban a hitben éltünk, hogy az agyat nem lehet megváltoztatni. Az volt érvényben: Amit kis gyerekként nem tanultunk meg, később már sose fogjuk. Agykutatók viszont egészen eltérő eredményre jutottak. Meg tudták mutatni, hogy agyunk egész életünk alatt mozgásban van. Úgy is lehet mondani, hogy tulajdonképpen egy izom. Ezért egészen idős korig lehet edzeni. Minden benyomást feldolgoz az agyunk. Ha agyunk edzésben van, akkor ezeket a benyomásokat sokkal jobban dolgozza fel. Ez annyit jelent, hogy gyorsabban és hatékonyabban dolgozik. Ez az elv fiatal és idős emberekre egyaránt vonatkozik. De nem szükséges feltétlenül tanulni, hogy agyunkat edzésben tartsuk. Az olvasás is egy nagyon jó gyakorlat. A kifejezetten igényes irodalom a nyelvközpontunkat fejleszti. Ez annyit jelent, hogy a szókincsünk bővül. Emellett javul a nyelvérzékünk. Érdekes, hogy nem csak a beszédközpontunk dolgozza fel a nyelvet. A mozgásért felelős része az agynak is dolgoz fel új benyomásokat. Ezért fontos hogy minél többször stimuláljuk az egész agyunkat. Tehát: Mozgassa meg testét ÉS agyát is!