Kifejezéstár

hu Tömegközlekedés   »   pt Transporte público

36 [harminchat]

Tömegközlekedés

Tömegközlekedés

36 [trinta e seis]

Transporte público

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Hol van a buszmegálló? O-d--- que - a --r--em -- a-toc--r-? O--- é q-- é a p------ d- a--------- O-d- é q-e é a p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ------------------------------------ Onde é que é a paragem do autocarro? 0
Melyik busz megy a központba? Q-a- -----u-oc---o --e-v-----ra - ---t--? Q--- é o a-------- q-- v-- p--- o c------ Q-a- é o a-t-c-r-o q-e v-i p-r- o c-n-r-? ----------------------------------------- Qual é o autocarro que vai para o centro? 0
Melyik vonalat kell válasszam? Qu-- --- l--ha que------nho--------har? Q--- é a l---- q-- e- t---- d- a------- Q-a- é a l-n-a q-e e- t-n-o d- a-a-h-r- --------------------------------------- Qual é a linha que eu tenho de apanhar? 0
Át kell szállnom? T--h--de mu-ar? T---- d- m----- T-n-o d- m-d-r- --------------- Tenho de mudar? 0
Hol kell átszállnom? O--- é q-- te-h---- m-d--? O--- é q-- t---- d- m----- O-d- é q-e t-n-o d- m-d-r- -------------------------- Onde é que tenho de mudar? 0
Mennyibe kerül egy jegy? Qu-----é qu--cust- ---b--hete? Q----- é q-- c---- u- b------- Q-a-t- é q-e c-s-a u- b-l-e-e- ------------------------------ Quanto é que custa um bilhete? 0
Hány megálló van a központig? S-o -ua---- -a-a-e----té--o--e----? S-- q------ p------- a-- a- c------ S-o q-a-t-s p-r-g-n- a-é a- c-n-r-? ----------------------------------- São quantas paragens até ao centro? 0
Itt kell ki- / leszállnia. T-m q-e-sair ----. T-- q-- s--- a---- T-m q-e s-i- a-u-. ------------------ Tem que sair aqui. 0
Hátul kell ki- / leszállnia. Te--q-e-sa-----r tr--. T-- q-- s--- p-- t---- T-m q-e s-i- p-r t-á-. ---------------------- Tem que sair por trás. 0
A következő metró 5 perc múlva jön. O--ró---o--et-- -em -m --m----o-. O p------ m---- v-- e- 5 m------- O p-ó-i-o m-t-o v-m e- 5 m-n-t-s- --------------------------------- O próximo metro vem em 5 minutos. 0
A következő villamos 10 perc múlva jön. O--róx--o-el--t-i---ve- -m-10-m-n----. O p------ e-------- v-- e- 1- m------- O p-ó-i-o e-é-t-i-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo eléctrico vem em 10 minutos. 0
A következő busz 15 perc múlva jön. O pr-x--o---t--a--o---m-e--1- mi-u--s. O p------ a-------- v-- e- 1- m------- O p-ó-i-o a-t-c-r-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo autocarro vem em 15 minutos. 0
Mikor megy az utolsó metró? Qu-ndo-é-que-é o -lti-o--e--o? Q----- é q-- é o ú----- m----- Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- m-t-o- ------------------------------ Quando é que é o último metro? 0
Mikor megy az utolsó villamos? Qua------q---é o-último -lé--i-o? Q----- é q-- é o ú----- e-------- Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- e-é-r-c-? --------------------------------- Quando é que é o último elétrico? 0
Mikor megy az utolsó busz? Qu-nd--é--ue é - -l-imo-a-toc-rr-? Q----- é q-- é o ú----- a--------- Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- a-t-c-r-o- ---------------------------------- Quando é que é o último autocarro? 0
Van jegye? T-- um-b-l--t-? T-- u- b------- T-m u- b-l-e-e- --------------- Tem um bilhete? 0
Jegyem? – Nem, nincs nekem. U- b--het-----N----nã-----ho. U- b------- – N--- n-- t----- U- b-l-e-e- – N-o- n-o t-n-o- ----------------------------- Um bilhete? – Não, não tenho. 0
Akkor büntetést kell fizetnie. E-tão-te--que p-g-r--ma----t-. E---- t-- q-- p---- u-- m----- E-t-o t-m q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------ Então tem que pagar uma multa. 0

A nyelv fejlődése

Az, hogy miért beszélünk egymással, egyértelmű. Gondolatainkat szeretnénk kicserélni és egymás közt megértetni magunkat. Az, hogy pontosan hogyan alakult ki a nyelv, az ezzel szemben nem tejesen világos. Erre különböző elméletek léteznek. Ami biztos, hogy a beszéd egy nagyon régi jelenség. A beszéd előfeltétele bizonyos testi tulajdonságok megléte. Rájuk azért volt szükség, hogy hangokat tudjuk kiadni magunkból. Már a neandervölgyieknek is megvolt a képessége arra, hogy használja a hangját. Ezáltal képesek voltak magukat az állatoktól megkülönböztetni. Továbbá szükség volt egy hangos, erős hangra az önvédelem során. A segítségével az ellenségeket meg lehetett fenyegetni vagy elijeszteni. Akkoriban már gyártottak eszközöket és csináltak tüzet is. Ezt a tudást valahogyan tovább kellett adni. A csoportos vadászathoz is szükség volt a beszédre. Már 2 millió évvel ezelőtt létezett egy nagyon egyszerű kommunikációs forma. Az első beszédelemek jelek és gesztusok voltak. De az emberek a sötétben is akartak egymással kommunikálni. Emellett képesnek kellett lenniük arra, hogy úgy is tudjanak beszélni egymással, hogy nem néznek egymás felé. Ezért fejlődött ki a beszéd, ami felváltotta a jeleket. A mai napon használt beszéd legalább 50000 éves. Amikor a homo sapiens elhagyta Afrikát, elterjesztette világszerte. A különböző régiókban szétváltak a nyelvek egymástól. Kialakultak a különböző nyelvcsaládok. Ezek viszont csak a nyelvi rendszerek alapjait foglalták magukba. Az első nyelvek sokkal egyszerűbben voltak a mostaniaknál. A nyelvtan, a fonológia és a jelentéstan által fejlődtek tovább. Tulajdonképpen azt lehet mondani, hogy a különböző nyelvek különböző megoldásokat jelentenek. A probléma mindig ugyanaz volt: Hogyan mutatom meg, hogy mit gondolok?