Kifejezéstár

hu Városnézés   »   de Stadtbesichtigung

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Városnézés

42 [zweiundvierzig]

Stadtbesichtigung

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar német Lejátszás Több
Nyitva van a piac vasárnaponként? Is- d-- M---- s------- g-------? Ist der Markt sonntags geöffnet? 0
Nyitva van hétfőnként a kiállítás? Is- d-- M---- m------ g-------? Ist die Messe montags geöffnet? 0
Nyitva van keddenként a kiállítás? Is- d-- A---------- d-------- g-------? Ist die Ausstellung dienstags geöffnet? 0
Nyitva van az állatkert szerdánként? Ha- d-- Z-- m-------- g-------? Hat der Zoo mittwochs geöffnet? 0
Nyitva van a múzeum csütörtökönként? Ha- d-- M----- d---------- g-------? Hat das Museum donnerstags geöffnet? 0
Nyitva van a galéria péntekenként? Ha- d-- G------ f------- g-------? Hat die Galerie freitags geöffnet? 0
Szabad fényképezni? Da-- m-- f------------? Darf man fotografieren? 0
Kell belépőt fizetni? Mu-- m-- E------- b-------? Muss man Eintritt bezahlen? 0
Mennyibe kerül a belépő? Wi- v--- k----- d-- E-------? Wie viel kostet der Eintritt? 0
Csoportok számára van kedvezmény? Gi-- e- e--- E--------- f-- G------? Gibt es eine Ermäßigung für Gruppen? 0
Gyermekek részére van kedvezmény? Gi-- e- e--- E--------- f-- K-----? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? 0
Egyetemisták részére van kedvezmény? Gi-- e- e--- E--------- f-- S--------? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten? 0
Mi ez az épület? Wa- f-- e-- G------ i-- d--? Was für ein Gebäude ist das? 0
Milyen idős ez az épület? Wi- a-- i-- d-- G------? Wie alt ist das Gebäude? 0
Ki építette ezt az épületet? We- h-- d-- G------ g-----? Wer hat das Gebäude gebaut? 0
Érdekel az építészet. Ic- i----------- m--- f-- A----------. Ich interessiere mich für Architektur. 0
Érdekel a művészet. Ic- i----------- m--- f-- K----. Ich interessiere mich für Kunst. 0
Érdekel a festészet. Ic- i----------- m--- f-- M------. Ich interessiere mich für Malerei. 0

Gyors nyelvek, lassú nyelvek

Világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Mindegyiknek egyazon szerepet van. Segítenek nekünk az információ megosztásában. Ez minden nyelvben különböző formában történik. Ugyanis minden nyelv a saját szabályai alapján működik. A sebesség is, mellyel a nyelvet beszélik különböző. Ezt nyelvkutatók különböző kutatások során bebizonyították. Ehhez rövid szövegrészeket különböző nyelvekre fordítottak. Ezeket a szövegeket aztán anyanyelvűekkel felolvastatták. Az eredmény egyértelmű volt. A japán és a spanyol a leggyorsabb nyelvek. Ezeken a nyelveken beszélők másodpercenként majdnem 8 szótagot ejtenek ki. Lényegesen lassabban beszélnek a kínaiak. Ők 5 szótagot ejtenek ki másodpercenként. A sebesség a szótagok összetettségétől függ. Amennyiben a szótagok összetettebbek, tovább tart kiejteni őket. A német nyelv például 3 szótagot tartalmaz másodpercenként. Ezért viszonylag lassan beszélik. A gyors beszéd viszont nem jelenti azt, hogy sokat mondunk. Sőt, pont ellenkezőleg! A gyorsan kiejtett szótagok kevés információt tartalmaznak. Tehát annak ellenére hogy a japánok gyorsan beszélnek, kevés tartalmat adnak át. A ‘lassabb’ kínai kevesebb szóval többet ad át. Az angol szótagjai is sok információt tartalmaznak. Érdekes: A megvizsgált nyelvek majdnem ugyanannyira hatékonyak! Ez azt jelenti, hogy aki lassabban beszél többet ad át. Aki gyorsabban beszél, annak több szóra van szüksége. Tehát a végén mindenki szinte egyszerre ér célba…