Kifejezéstár

hu Városnézés   »   lt Ekskursija po miestą

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Városnézés

42 [keturiasdešimt du]

Ekskursija po miestą

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Nyitva van a piac vasárnaponként? Ar-s---a---n--i- -----s dirba? A_ s____________ t_____ d_____ A- s-k-a-i-n-a-s t-r-u- d-r-a- ------------------------------ Ar sekmadieniais turgus dirba? 0
Nyitva van hétfőnként a kiállítás? A--p--m-d-en-----mu-----rb-? A_ p____________ m___ d_____ A- p-r-a-i-n-a-s m-g- d-r-a- ---------------------------- Ar pirmadieniais mugė dirba? 0
Nyitva van keddenként a kiállítás? A--an--adi-ni--s -ar-da--ir-a? A_ a____________ p_____ d_____ A- a-t-a-i-n-a-s p-r-d- d-r-a- ------------------------------ Ar antradieniais paroda dirba? 0
Nyitva van az állatkert szerdánként? Ar t---i--ien-a-s --o-og--os s-d-s d---a? A_ t_____________ z_________ s____ d_____ A- t-e-i-d-e-i-i- z-o-o-i-o- s-d-s d-r-a- ----------------------------------------- Ar trečiadieniais zoologijos sodas dirba? 0
Nyitva van a múzeum csütörtökönként? Ar--e-vir--d-en-a---m-z--------rb-? A_ k_______________ m_______ d_____ A- k-t-i-t-d-e-i-i- m-z-e-u- d-r-a- ----------------------------------- Ar ketvirtadieniais muziejus dirba? 0
Nyitva van a galéria péntekenként? A--p-nk--di-n-ai---al----a-----a? A_ p_____________ g_______ d_____ A- p-n-t-d-e-i-i- g-l-r-j- d-r-a- --------------------------------- Ar penktadieniais galerija dirba? 0
Szabad fényképezni? Ar-galim- --to-r--uo-i? A_ g_____ f____________ A- g-l-m- f-t-g-a-u-t-? ----------------------- Ar galima fotografuoti? 0
Kell belépőt fizetni? A- --ikia -o--ti -ž -ėj---? A_ r_____ m_____ u_ į______ A- r-i-i- m-k-t- u- į-j-m-? --------------------------- Ar reikia mokėti už įėjimą? 0
Mennyibe kerül a belépő? Kie- -a-n--j---ėj-mas? K___ k_______ į_______ K-e- k-i-u-j- į-j-m-s- ---------------------- Kiek kainuoja įėjimas? 0
Csoportok számára van kedvezmény? Ar-y-a-n--la-da g-up-i? A_ y__ n_______ g______ A- y-a n-o-a-d- g-u-e-? ----------------------- Ar yra nuolaida grupei? 0
Gyermekek részére van kedvezmény? A- -ra -u-laida --i-a-s? A_ y__ n_______ v_______ A- y-a n-o-a-d- v-i-a-s- ------------------------ Ar yra nuolaida vaikams? 0
Egyetemisták részére van kedvezmény? Ar --a -uolaida st-de-tam-? A_ y__ n_______ s__________ A- y-a n-o-a-d- s-u-e-t-m-? --------------------------- Ar yra nuolaida studentams? 0
Mi ez az épület? Kok--či----st--a-? K___ č__ p________ K-k- č-a p-s-a-a-? ------------------ Koks čia pastatas? 0
Milyen idős ez az épület? K-e- -iam-p-st-----m-tų? K___ š___ p_______ m____ K-e- š-a- p-s-a-u- m-t-? ------------------------ Kiek šiam pastatui metų? 0
Ki építette ezt az épületet? K-- -a-t--ė-š-----t---? K__ p______ š_ p_______ K-s p-s-a-ė š- p-s-a-ą- ----------------------- Kas pastatė šį pastatą? 0
Érdekel az építészet. (Aš]----i-o-i-----ite----a. (___ d_______ a____________ (-š- d-m-u-s- a-c-i-e-t-r-. --------------------------- (Aš] domiuosi architektūra. 0
Érdekel a művészet. (A---d--i-o-i--e--. (___ d_______ m____ (-š- d-m-u-s- m-n-. ------------------- (Aš] domiuosi menu. 0
Érdekel a festészet. (Aš] -o---o---dai-e. (___ d_______ d_____ (-š- d-m-u-s- d-i-e- -------------------- (Aš] domiuosi daile. 0

Gyors nyelvek, lassú nyelvek

Világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Mindegyiknek egyazon szerepet van. Segítenek nekünk az információ megosztásában. Ez minden nyelvben különböző formában történik. Ugyanis minden nyelv a saját szabályai alapján működik. A sebesség is, mellyel a nyelvet beszélik különböző. Ezt nyelvkutatók különböző kutatások során bebizonyították. Ehhez rövid szövegrészeket különböző nyelvekre fordítottak. Ezeket a szövegeket aztán anyanyelvűekkel felolvastatták. Az eredmény egyértelmű volt. A japán és a spanyol a leggyorsabb nyelvek. Ezeken a nyelveken beszélők másodpercenként majdnem 8 szótagot ejtenek ki. Lényegesen lassabban beszélnek a kínaiak. Ők 5 szótagot ejtenek ki másodpercenként. A sebesség a szótagok összetettségétől függ. Amennyiben a szótagok összetettebbek, tovább tart kiejteni őket. A német nyelv például 3 szótagot tartalmaz másodpercenként. Ezért viszonylag lassan beszélik. A gyors beszéd viszont nem jelenti azt, hogy sokat mondunk. Sőt, pont ellenkezőleg! A gyorsan kiejtett szótagok kevés információt tartalmaznak. Tehát annak ellenére hogy a japánok gyorsan beszélnek, kevés tartalmat adnak át. A ‘lassabb’ kínai kevesebb szóval többet ad át. Az angol szótagjai is sok információt tartalmaznak. Érdekes: A megvizsgált nyelvek majdnem ugyanannyira hatékonyak! Ez azt jelenti, hogy aki lassabban beszél többet ad át. Aki gyorsabban beszél, annak több szóra van szüksége. Tehát a végén mindenki szinte egyszerre ér célba…