Kifejezéstár

hu Esti szórakozás   »   pt Sair à noite

44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

Esti szórakozás

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Van itt egy diszkó? Há a--- u-- d--------? Há aqui uma discoteca? 0
Van itt egy éjszakai klub? Há a--- u- c---- n-------? Há aqui um clube nocturno? 0
Van itt egy kocsma? Há a--- u- b--? Há aqui um bar? 0
Mi megy ma a színházban? O q-- h- h--- à n---- n- t-----? O que há hoje à noite no teatro? 0
Mi megy ma a moziban? O q-- h- h--- à n---- n- c-----? O que há hoje à noite no cinema? 0
Mi megy ma a televízióban? O q-- h- h--- à n---- n- t--------? O que há hoje à noite na televisão? 0
Vannak még jegyek a színházba? Ai--- h- b------- p--- o t-----? Ainda há bilhetes para o teatro? 0
Vannak még jegyek a moziba? Ai--- h- b------- p--- o c-----? Ainda há bilhetes para o cinema? 0
Vannak még jegyek a futbalmeccsre? Ai--- h- b------- p--- o j--- d- f------? Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? 0
Egészen hátul szeretnék ülni. Eu q----- s-------- a----. Eu queria sentar-me atrás. 0
Én valahol középen szeretnék ülni. Eu q----- s-------- n-- l---- n- m---. Eu queria sentar-me num lugar no meio. 0
Én egészen elöl szeretnék ülni. Eu q----- s-------- à f-----. Eu queria sentar-me à frente. 0
Tud nekem valamit ajánlani? Po-- r------------ a----- c----? Pode recomendar-me alguma coisa? 0
Mikor kezdődik az előadás? Qu---- é q-- c----- o e---------? Quando é que começa o espetáculo? 0
Tud nekem egy belépőt szerezni? Po-- a---------- u- b------? Pode arranjar-me um bilhete? 0
Van itt a közelben egy golfpálya? Há a--- p---- u- c---- d- g----? Há aqui perto um campo de golfe? 0
Van itt a közelben egy teniszpálya? Há a--- p---- u- c---- d- t----? Há aqui perto um campo de tênis? 0
Van itt a közelben egy fedett uszoda? Há a--- p---- u-- p------ c------? Há aqui perto uma piscina coberta? 0

A máltai nyelv

Sok Európai, aki javítani akar az angol nyelvtudásán, Máltára utazik. Ugyanis az angol a hivatalos nyelv a dél-európai szigetországon. És Málta a sok nyelviskolájáról ismert. Nyelvkutatók számára viszont nem emiatt érdekes Málta. Egy másik tény miatt érdeklődnek az ország iránt. A máltai köztársaság ugyanis rendelkezik még egy hivatalos nyelvvel: A máltai-val, avagy a malti-val. Ez a nyelv egy arab dialektusból fejlődött ki. Emiatt a malti az egyetlen sémi nyelv Európában. A szintaktikája és fonológiája különbözik azonban az arab nyelvtől. A máltai nyelvet a latin ábécé betűivel írják. Viszont tartalmaz néhány speciális írásjelet. A c és az y viszont teljesen hiányzik. A szókincse sok különböző nyelv elemeit tartalmazza. Ehhez az arab mellet főleg az olasz és az angol tartozik. De a föníciaiak és a kártágóiak is hatással voltak a nyelvre. Néhány tudós számára ezért a malti egy arab kreolnyelv. Máltát történelme során számos hatalom szállta meg. Mindegyik hatással volt a Máltai, Gozo és Comino szigetekre. Sokáig a malti csak egy helyi konyhanyelv volt. De mindig az anyanyelve az ‘igazi’ máltaiaknak. Ennek megfelelően kizárólag szóban adták tovább. Csak a 19. században kezdték el leírni a nyelvet. Manapság körülbelül 330000-re teszik azoknak a számát aki beszélik a nyelvet. 2004 óta Málta tagja az Európai Uniónak. Ezáltal a malti az Európai Unió egyik hivatalos nyelve. A máltaiak számára azonban a nyelv egyszerűen csak a kultúrájuk egy része. És örömmel veszik ha külföldiek meg szeretnék tanulni a malti-t. Nyelviskola van elég Máltán…