Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   fi Diskossa

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Szabad ez a hely? O-ko-tä-ä-p-ikka-va-aa? O--- t--- p----- v----- O-k- t-m- p-i-k- v-p-a- ----------------------- Onko tämä paikka vapaa? 0
Leülhetek Ön mellé? Vo-n-o -stu--t---än -eu--an-e? V----- i---- t----- s--------- V-i-k- i-t-a t-i-ä- s-u-a-n-e- ------------------------------ Voinko istua teidän seuraanne? 0
Persze / szívesen. M--l---än-. M---------- M-e-e-l-n-. ----------- Mielelläni. 0
Hogy tetszik önnek a zene? Mi---pi-ä--e -u-ii-i-ta? M--- p------ m---------- M-t- p-d-t-e m-s-i-i-t-? ------------------------ Mitä pidätte musiikista? 0
Egy kicsit túl hangos. Vä-ä- l-i---kovaa. V---- l---- k----- V-h-n l-i-n k-v-a- ------------------ Vähän liian kovaa. 0
De az együttes elég jól játszik. Mu--- bänd-----t--a-i-an--yvi-. M---- b---- s------ i--- h----- M-t-a b-n-i s-i-t-a i-a- h-v-n- ------------------------------- Mutta bändi soittaa ihan hyvin. 0
Többször szokott itt lenni? O----eko -se-----ä-l-? O------- u---- t------ O-e-t-k- u-e-n t-ä-l-? ---------------------- Oletteko usein täällä? 0
Nem, ez az első alkalom. En,---m- o---ns----in-- k-r-a. E-- t--- o- e---------- k----- E-, t-m- o- e-s-m-ä-n-n k-r-a- ------------------------------ En, tämä on ensimmäinen kerta. 0
Még sohasem voltam itt. En-o-e-----t----l-ä-ik---. E- o-- o---- t----- i----- E- o-e o-l-t t-ä-l- i-i-ä- -------------------------- En ole ollut täällä ikinä. 0
Táncol? T-n---t---o? T----------- T-n-s-t-e-o- ------------ Tanssitteko? 0
Talán később. Ehkä--yö-em---. E--- m--------- E-k- m-ö-e-m-n- --------------- Ehkä myöhemmin. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. E- osaa---n---a-ni---hyvin. E- o--- t------ n--- h----- E- o-a- t-n-s-a n-i- h-v-n- --------------------------- En osaa tanssia niin hyvin. 0
Egészen egyszerű. S--on-ihan-h-lp---. S- o- i--- h------- S- o- i-a- h-l-p-a- ------------------- Se on ihan helppoa. 0
Megmutatom önnek. N--t-n -e--l-. N----- t------ N-y-ä- t-i-l-. -------------- Näytän teille. 0
Nem, inkább máskor. E-, m---uumm-n-josk-s-----te. E-- m--------- j----- t------ E-, m-e-u-m-i- j-s-u- t-i-t-. ----------------------------- Ei, mieluummin joskus toiste. 0
Vár valakit? Odo-a-t--- -otakuta? O--------- j-------- O-o-a-t-k- j-t-k-t-? -------------------- Odotatteko jotakuta? 0
Igen, a barátomat. K----- -oi--y-tä-ä-ni. K----- p-------------- K-l-ä- p-i-a-s-ä-ä-n-. ---------------------- Kyllä, poikaystävääni. 0
Igen, ott hátul jön ö! Tuo-ta-hä---u--ek--! T----- h-- t-------- T-o-t- h-n t-l-e-i-! -------------------- Tuolta hän tuleekin! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!