Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   fr A la discothèque

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [quarante-six]

A la discothèque

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Szabad ez a hely? Es---e-q-e cette----ce---- li-r- ? E----- q-- c---- p---- e-- l---- ? E-t-c- q-e c-t-e p-a-e e-t l-b-e ? ---------------------------------- Est-ce que cette place est libre ? 0
Leülhetek Ön mellé? Puis-j- -’as-eoir-à cô------v-u- ? P------ m-------- à c--- d- v--- ? P-i---e m-a-s-o-r à c-t- d- v-u- ? ---------------------------------- Puis-je m’asseoir à côté de vous ? 0
Persze / szívesen. Je-v--- -n -r--. J- v--- e- p---- J- v-u- e- p-i-. ---------------- Je vous en prie. 0
Hogy tetszik önnek a zene? Comm-n--tro---z-vo---l- -u-i-ue-? C------ t----------- l- m------ ? C-m-e-t t-o-v-z-v-u- l- m-s-q-e ? --------------------------------- Comment trouvez-vous la musique ? 0
Egy kicsit túl hangos. Un pe- ---- f----. U- p-- t--- f----- U- p-u t-o- f-r-e- ------------------ Un peu trop forte. 0
De az együttes elég jól játszik. Mais l- gro-pe jo-- trè- bie-. M--- l- g----- j--- t--- b---- M-i- l- g-o-p- j-u- t-è- b-e-. ------------------------------ Mais le groupe joue très bien. 0
Többször szokott itt lenni? V-n-z-vo---so--e-- ic- ? V--------- s------ i-- ? V-n-z-v-u- s-u-e-t i-i ? ------------------------ Venez-vous souvent ici ? 0
Nem, ez az első alkalom. No-, c’-s--la----m---e ----. N--- c---- l- p------- f---- N-n- c-e-t l- p-e-i-r- f-i-. ---------------------------- Non, c’est la première fois. 0
Még sohasem voltam itt. J----y-étais -n-or---am-is-venu-. J- n-- é---- e----- j----- v----- J- n-y é-a-s e-c-r- j-m-i- v-n-e- --------------------------------- Je n’y étais encore jamais venue. 0
Táncol? Voulez-vo---d---er-? V---------- d----- ? V-u-e---o-s d-n-e- ? -------------------- Voulez-vous danser ? 0
Talán később. P--s --rd,-p-u--être. P--- t---- p--------- P-u- t-r-, p-u---t-e- --------------------- Plus tard, peut-être. 0
Nem tudok olyan jól táncolni. Je-n- ---s pa- t----b--n--an-er. J- n- s--- p-- t--- b--- d------ J- n- s-i- p-s t-è- b-e- d-n-e-. -------------------------------- Je ne sais pas très bien danser. 0
Egészen egyszerű. C--st ---- s--p-e. C---- t--- s------ C-e-t t-è- s-m-l-. ------------------ C’est très simple. 0
Megmutatom önnek. Je vo-s-montre--i. J- v--- m--------- J- v-u- m-n-r-r-i- ------------------ Je vous montrerai. 0
Nem, inkább máskor. N--- ---t-t --e----r------. N--- p----- u-- a---- f---- N-n- p-u-ô- u-e a-t-e f-i-. --------------------------- Non, plutôt une autre fois. 0
Vár valakit? Est--e que-vou- a-te--e--que-------? E----- q-- v--- a------- q-------- ? E-t-c- q-e v-u- a-t-n-e- q-e-q-’-n ? ------------------------------------ Est-ce que vous attendez quelqu’un ? 0
Igen, a barátomat. Ou-,--o---m-. O--- m-- a--- O-i- m-n a-i- ------------- Oui, mon ami. 0
Igen, ott hátul jön ö! I- a---ve -u-t- -errièr- no-s ! I- a----- j---- d------- n--- ! I- a-r-v- j-s-e d-r-i-r- n-u- ! ------------------------------- Il arrive juste derrière nous ! 0

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!