Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   ka დისკოთეკაზე

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

[disk'otek'aze]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
Szabad ez a hely? ეს ა----- თ----------? ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e- a----- t----------? es a----- t----------? es adgili tavisupalia? e- a-g-l- t-v-s-p-l-a? ---------------------?
Leülhetek Ön mellé? შე------ თ------- დ-----? შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
s--------- t------- d-----? sh-------- t------- d-----? sheidzleba tkventan davjde? s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------?
Persze / szívesen. სი---------. სიამოვნებით. 0
s----------. si---------. siamovnebit. s-a-o-n-b-t. -----------.
Hogy tetszik önnek a zene? რო--- მ------ მ-----? როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
r---- m----'o-- m----'a? ro--- m-------- m------? rogor mogts'ont musik'a? r-g-r m-g-s'o-t m-s-k'a? -----------'---------'-?
Egy kicsit túl hangos. ცო-- ხ---------. ცოტა ხმაურიანია. 0
t---'a k----------. ts---- k----------. tsot'a khmauriania. t-o-'a k-m-u-i-n-a. ----'-------------.
De az együttes elég jól játszik. მა---- ე- ჯ---- კ----- უ-----. მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
m----- e- j---- k'a---- u-'r---. ma---- e- j---- k------ u------. magram es jgupi k'argad uk'ravs. m-g-a- e- j-u-i k'a-g-d u-'r-v-. -----------------'--------'----.
Többször szokott itt lenni? აქ ხ----- ხ---? აქ ხშირად ხართ? 0
a- k------- k----? ak k------- k----? ak khshirad khart? a- k-s-i-a- k-a-t? -----------------?
Nem, ez az első alkalom. არ-- პ-------. არა, პირველად. 0
a--, p'i------. ar-- p--------. ara, p'irvelad. a-a, p'i-v-l-d. ---,--'-------.
Még sohasem voltam itt. აქ ა------- ვ--------. აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
a- a------- v--------. ak a------- v--------. ak arasdros vqopilvar. a- a-a-d-o- v-o-i-v-r. ---------------------.
Táncol? ცე-----? ცეკვავთ? 0
t---'v---? ts-------? tsek'vavt? t-e-'v-v-? ----'----?
Talán később. ალ--- მ----------. ალბათ მოგვიანებით. 0
a---- m----------. al--- m----------. albat mogvianebit. a-b-t m-g-i-n-b-t. -----------------.
Nem tudok olyan jól táncolni. კა---- ვ-- ვ------. კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
k'a---- v-- v----'v--. k'----- v-- v--------. k'argad ver vtsek'vav. k'a-g-d v-r v-s-k'v-v. -'---------------'---.
Egészen egyszerű. ეს ძ----- ა------. ეს ძალიან ადვილია. 0
e- d------ a------. es d------ a------. es dzalian advilia. e- d-a-i-n a-v-l-a. ------------------.
Megmutatom önnek. გა-------. გაჩვენებთ. 0
g---------. ga--------. gachvenebt. g-c-v-n-b-. ----------.
Nem, inkább máskor. არ-- ს---- ს--- დ---. არა, სჯობს სხვა დროს. 0
a--, s---- s---- d---. ar-- s---- s---- d---. ara, sjobs skhva dros. a-a, s-o-s s-h-a d-o-. ---,-----------------.
Vár valakit? ვი---- ე-------? ვინმეს ელოდებით? 0
v----- e-------? vi---- e-------? vinmes elodebit? v-n-e- e-o-e-i-? ---------------?
Igen, a barátomat. დი--- ჩ--- მ-------. დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
d----, c---- m-------. di---- c---- m-------. diakh, chems megobars. d-a-h, c-e-s m-g-b-r-. -----,---------------.
Igen, ott hátul jön ö! აი ი---- მ----! აი ისიც, მოდის! 0
a- i----, m----! ai i----- m----! ai isits, modis! a- i-i-s, m-d-s! --------,------!

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!