Kifejezéstár

hu Utazás előkészítése   »   fr Les préparations de voyage

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Utazás előkészítése

47 [quarante-sept]

Les préparations de voyage

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Be kell pakolnod a bőröndünket! Tu do-- f-ire-------v-lise-! T- d--- f---- n---- v----- ! T- d-i- f-i-e n-t-e v-l-s- ! ---------------------------- Tu dois faire notre valise ! 0
Nem szabad semmit elfelejtened! T- -e----s---en -u-l-e- ! T- n- d--- r--- o------ ! T- n- d-i- r-e- o-b-i-r ! ------------------------- Tu ne dois rien oublier ! 0
Szükséged van egy nagy bőröndre! T- as---s-in--’--- ---nde v-l--- ! T- a- b----- d---- g----- v----- ! T- a- b-s-i- d-u-e g-a-d- v-l-s- ! ---------------------------------- Tu as besoin d’une grande valise ! 0
Ne felejtsd el az útlevelet! N’-u-lie-pas--o- -ass-port ! N------- p-- t-- p-------- ! N-o-b-i- p-s t-n p-s-e-o-t ! ---------------------------- N’oublie pas ton passeport ! 0
Ne felejtsd el a repülőjegyet! N-ou-lie pa--ton-billet d’avi-- ! N------- p-- t-- b----- d------ ! N-o-b-i- p-s t-n b-l-e- d-a-i-n ! --------------------------------- N’oublie pas ton billet d’avion ! 0
Ne felejtsd el az utazási csekkeket! N-o--lie pa- ----c---u-- d- ---a---! N------- p-- t-- c------ d- v----- ! N-o-b-i- p-s t-s c-è-u-s d- v-y-g- ! ------------------------------------ N’oublie pas tes chèques de voyage ! 0
Vigyél napkrémet magaddal. Am--e -a-c-è---so--ire. A---- l- c---- s------- A-è-e l- c-è-e s-l-i-e- ----------------------- Amène la crème solaire. 0
Vigyél napszemüveget magaddal. A-ène les lu--t------ solei-. A---- l-- l------- d- s------ A-è-e l-s l-n-t-e- d- s-l-i-. ----------------------------- Amène les lunettes de soleil. 0
Vigyél szalmakalapot magaddal. Am--e--e -h--eau------leil. A---- l- c------ d- s------ A-è-e l- c-a-e-u d- s-l-i-. --------------------------- Amène le chapeau de soleil. 0
Akarsz egy térképet magaddal vinni? Veu--t- amen-- u-- ca--e routièr--? V------ a----- u-- c---- r------- ? V-u---u a-e-e- u-e c-r-e r-u-i-r- ? ----------------------------------- Veux-tu amener une carte routière ? 0
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? V-ux--- ame-e---n-g--de-de voyag- ? V------ a----- u- g---- d- v----- ? V-u---u a-e-e- u- g-i-e d- v-y-g- ? ----------------------------------- Veux-tu amener un guide de voyage ? 0
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? Ve-x--u--men-- u------p-u-e-? V------ a----- u- p-------- ? V-u---u a-e-e- u- p-r-p-u-e ? ----------------------------- Veux-tu amener un parapluie ? 0
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. P---e -ux pa-ta----, au-----m--es--t --x--hausse-t-s. P---- a-- p--------- a-- c------- e- a-- c----------- P-n-e a-x p-n-a-o-s- a-x c-e-i-e- e- a-x c-a-s-e-t-s- ----------------------------------------------------- Pense aux pantalons, aux chemises et aux chaussettes. 0
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. Pense-aux -r--a---,-a--------u-es--t--ux-ve-t---. P---- a-- c-------- a-- c-------- e- a-- v------- P-n-e a-x c-a-a-e-, a-x c-i-t-r-s e- a-x v-s-o-s- ------------------------------------------------- Pense aux cravates, aux ceintures et aux vestons. 0
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. Pe-se-----p-jam------x-ch-mis----e nuit--t--ux-t-shir--. P---- a-- p------- a-- c------- d- n--- e- a-- t-------- P-n-e a-x p-j-m-s- a-x c-e-i-e- d- n-i- e- a-x t-s-i-t-. -------------------------------------------------------- Pense aux pyjamas, aux chemises de nuit et aux t-shirts. 0
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. T- ----eso------ch----u---,--e s--dales et d---ott--. T- a- b----- d- c---------- d- s------- e- d- b------ T- a- b-s-i- d- c-a-s-u-e-, d- s-n-a-e- e- d- b-t-e-. ----------------------------------------------------- Tu as besoin de chaussures, de sandales et de bottes. 0
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. T--as--eso-------ouch-i-----e-sa--n e------ --u-------es. T- a- b----- d- m--------- d- s---- e- d--- c------------ T- a- b-s-i- d- m-u-h-i-s- d- s-v-n e- d-u- c-u-e-o-g-e-. --------------------------------------------------------- Tu as besoin de mouchoirs, de savon et d’un coupe-ongles. 0
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. T- as---soin d’u- pe-gne- ----- -r-ss- --d---s -t -u -e-tif-i--. T- a- b----- d--- p------ d---- b----- à d---- e- d- d---------- T- a- b-s-i- d-u- p-i-n-, d-u-e b-o-s- à d-n-s e- d- d-n-i-r-c-. ---------------------------------------------------------------- Tu as besoin d’un peigne, d’une brosse à dents et du dentifrice. 0

A nyelvek jövője

Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait. Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon. Ez az elkövetkező években sem fog változni. Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás. Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni. Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk. A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van. Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni. A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni. Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv. Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben. Ma még második helyen szerepel az angol. De az anyanyelvi szinten beszélők száma nem marad állandó. Ezért a demográfiai fejlődés a felelős. Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni. A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni. Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni. A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből. A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni. Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni. Ezek hibrid nyelvek lesznek. Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni. Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni. A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek. A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog. Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű. De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek. A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…