Kifejezéstár

hu Utazás előkészítése   »   nl Een reis voorbereiden

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Utazás előkészítése

47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Be kell pakolnod a bőröndünket! Je--o-t ---e----f----npakken! J- m--- o--- k----- i-------- J- m-e- o-z- k-f-e- i-p-k-e-! ----------------------------- Je moet onze koffer inpakken! 0
Nem szabad semmit elfelejtened! Je---g-----s -----t--! J- m-- n---- v-------- J- m-g n-e-s v-r-e-e-! ---------------------- Je mag niets vergeten! 0
Szükséged van egy nagy bőröndre! Je----t e---gr-te---ffe- n---g! J- h--- e-- g---- k----- n----- J- h-b- e-n g-o-e k-f-e- n-d-g- ------------------------------- Je hebt een grote koffer nodig! 0
Ne felejtsd el az útlevelet! V-rg-e- -- -aspo--t-ni-t! V------ j- p------- n---- V-r-e-t j- p-s-o-r- n-e-! ------------------------- Vergeet je paspoort niet! 0
Ne felejtsd el a repülőjegyet! V-rg-e--je-vl-eg--c-------t! V------ j- v---------- n---- V-r-e-t j- v-i-g-i-k-t n-e-! ---------------------------- Vergeet je vliegticket niet! 0
Ne felejtsd el az utazási csekkeket! V----et-je re---heque- niet! V------ j- r---------- n---- V-r-e-t j- r-i-c-e-u-s n-e-! ---------------------------- Vergeet je reischeques niet! 0
Vigyél napkrémet magaddal. Neem--on---rêm- m--. N--- z--------- m--- N-e- z-n-e-r-m- m-e- -------------------- Neem zonnecrême mee. 0
Vigyél napszemüveget magaddal. N--- -e zo----ril me-. N--- j- z-------- m--- N-e- j- z-n-e-r-l m-e- ---------------------- Neem je zonnebril mee. 0
Vigyél szalmakalapot magaddal. N-em je-z----hoe---e-. N--- j- z-------- m--- N-e- j- z-n-e-o-d m-e- ---------------------- Neem je zonnehoed mee. 0
Akarsz egy térképet magaddal vinni? W-l j- een --a---g-o---m-enemen? W-- j- e-- p---------- m-------- W-l j- e-n p-a-t-g-o-d m-e-e-e-? -------------------------------- Wil je een plattegrond meenemen? 0
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? W---j---en r-is-----m-e--m--? W-- j- e-- r------- m-------- W-l j- e-n r-i-g-d- m-e-e-e-? ----------------------------- Wil je een reisgids meenemen? 0
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? W-l j--een p--a--- m---e-en? W-- j- e-- p------ m-------- W-l j- e-n p-r-p-u m-e-e-e-? ---------------------------- Wil je een paraplu meenemen? 0
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. V-rgeet -e -----e---d- -emd----en de-s-kken -ie-. V------ d- b------- d- h------ e- d- s----- n---- V-r-e-t d- b-o-k-n- d- h-m-e-, e- d- s-k-e- n-e-. ------------------------------------------------- Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet. 0
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. Verg-et--e---s--n, -- riem--,-en--- -----r----iet. V------ d- d------ d- r------ e- d- c------- n---- V-r-e-t d- d-s-e-, d- r-e-e-, e- d- c-l-e-t- n-e-. -------------------------------------------------- Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet. 0
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. Verg--- -- ------’-,-de nachthe--e-- en -e T-s---ts----t. V------ d- p-------- d- n----------- e- d- T------- n---- V-r-e-t d- p-j-m-’-, d- n-c-t-e-d-n- e- d- T-s-i-t- n-e-. --------------------------------------------------------- Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet. 0
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. Je--ebt -choene-- -----l-n--- l---z-n---dig. J- h--- s-------- s------- e- l------ n----- J- h-b- s-h-e-e-, s-n-a-e- e- l-a-z-n n-d-g- -------------------------------------------- Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig. 0
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. Je --b--zak--e--n, z--p------n-nag-l--ha-- ----g. J- h--- z--------- z--- e- e-- n---------- n----- J- h-b- z-k-o-k-n- z-e- e- e-n n-g-l-c-a-r n-d-g- ------------------------------------------------- Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig. 0
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. J- hebt e-- --m- --n t---e-b---t--- -n-tandp-s-a-no--g. J- h--- e-- k--- e-- t------------- e- t-------- n----- J- h-b- e-n k-m- e-n t-n-e-b-r-t-l- e- t-n-p-s-a n-d-g- ------------------------------------------------------- Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig. 0

A nyelvek jövője

Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait. Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon. Ez az elkövetkező években sem fog változni. Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás. Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni. Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk. A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van. Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni. A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni. Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv. Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben. Ma még második helyen szerepel az angol. De az anyanyelvi szinten beszélők száma nem marad állandó. Ezért a demográfiai fejlődés a felelős. Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni. A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni. Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni. A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből. A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni. Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni. Ezek hibrid nyelvek lesznek. Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni. Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni. A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek. A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog. Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű. De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek. A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…