Kifejezéstár

hu Szabadidős elfoglaltságok   »   bs Aktivnosti na godišnjem odmoru

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

Szabadidős elfoglaltságok

48 [četrdeset i osam]

Aktivnosti na godišnjem odmoru

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bosnyák Lejátszás Több
Tiszta a strand? Je l- p---- č----? Je li plaža čista? 0
Lehet ott fürdeni? Mo-- l- s- t--- k-----? Može li se tamo kupati? 0
Nem veszélyes ott fürdeni? Ni-- l- o----- t--- s- k-----? Nije li opasno tamo se kupati? 0
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? Mo-- l- s- o---- i-------- s--------? Može li se ovdje iznajmiti suncobran? 0
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? Mo-- l- s- o---- i-------- l-------? Može li se ovdje iznajmiti ležaljka? 0
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? Mo-- l- s- o---- i-------- č----? Može li se ovdje iznajmiti čamac? 0
Szívesen szörföznék. Ja b-- r--- s----- / s------. Ja bih rado surfao / surfala. 0
Szívesen búvárkodnék. Ja b-- r--- r---- / r-----. Ja bih rado ronio / ronila. 0
Szívesen vízisíelnék. Ja b-- r--- s----- / s------ n- v---. Ja bih rado skijao / skijala na vodi. 0
Lehet egy szörföt bérelni? Mo-- l- s- i-------- d---- z- s-------? Može li se iznajmiti daska za surfanje? 0
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? Mo-- l- s- i-------- o----- z- r-------? Može li se iznajmiti oprema za ronjenje? 0
Lehet vizisí-felszerelést bérelni? Mo-- l- s- i-------- v----- s----? Mogu li se iznajmiti vodene skije? 0
Még csak kezdő vagyok. Ja s-- t-- p-------. Ja sam tek početnik. 0
Középhaladó vagyok. Ja s-- p-------- d---- / d----. Ja sam prosječno dobar / dobra. 0
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. Sn------ s- v-- s t--. Snalazim se već s tim. 0
Hol van a sílift? Gd-- j- s-- l---? Gdje je ski lift? 0
Tehát van nálad sífelszerelés? Im-- l- s- s---- s----? Imaš li sa sobom skije? 0
Tehát van nálad síbakancs? Im-- l- o---- z- s------- t-? Imaš li obuću za skijanje tu? 0

A képek nyelve

Egy német mondás szerint: Egy kép többet mond ezer szónál. Ez annyit jelent, hogy a képeket sokszor gyorsabban megértik mint egy nyelvet. A képek érzelmeket is jobban tudnak átadni. Ezért is mutatnak a reklámokban sok képet. A képek máshogyan működnek mint a beszéd. Egyszerre több dolgot mutatnak meg nekünk és együttesen hatnak ránk. Ez annyit jelent, hogy a kép egészének van egy bizonyos hatása. A beszéd alatt legtöbbször lényegesen több szót használunk. A kép és a nyelv viszont összetartozik. Ahhoz, hogy egy képet leírjunk, nyelvre van szükségünk. Fordítva pedig sok szöveg csak képek által lesz jól érthető. A képek és a nyelvek közötti összefüggéseket a nyelvészek vizsgálják. Felmerül a kérdés, hogy a képeknek van-e saját nyelvük. Ha valamit csak lefilmeznek, akkor megnézhetjük a képeket. A filmnek az üzenete viszont nem egyértelmű. Amennyiben a kép nyelvként kíván működni, egyértelműnek kell lennie. Minél kevesebbet mutat, annál világosabb az üzenet. Jó példák erre a piktogramok. A piktogramok egyszerű és egyértelmű képi jelek. Helyettesítik a szóbeli nyelvet, tehát ez egy vizuális kommunikáció. A dohányzás tiltása piktogramot mindenki ismeri. Egy áthúzott cigarettát ábrázol. A globalizáció miatt a képek egyre nagyobb jelentőséget kapnak. De a képek nyelvét is el kell sajátítani. Annak ellenére, hogy sokan úgy gondolják, nem érthető világszerte. Ugyanis a kultúránk befolyásolja a képek értelmezését. Sok különböző tényezőtől függ, hogy mit látunk. Néhány ember tehát nem egy cigarettát lát, hanem csak sötét vonalakat.