Kifejezéstár

hu Az uszodában   »   sk Na kúpalisku

50 [ötven]

Az uszodában

Az uszodában

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
Ma hőség / forróság van. Dn-s-je-h-----. D--- j- h------ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
Megyünk az uszodába? Id-m- n- kúpal-s--? I---- n- k--------- I-e-e n- k-p-l-s-o- ------------------- Ideme na kúpalisko? 0
Van kedved úszni menni? Má- c--- ís----áva-? M-- c--- í-- p------ M-š c-u- í-ť p-á-a-? -------------------- Máš chuť ísť plávať? 0
Van egy törölköződ? Má- ut--ák? M-- u------ M-š u-e-á-? ----------- Máš uterák? 0
Van egy fürdőnadrágod? M-š-p-avky? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Van egy fürdőruhád? Máš-pl--ky? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Tudsz úszni? V--š-p--va-? V--- p------ V-e- p-á-a-? ------------ Vieš plávať? 0
Tudsz búvárkodni? Vi-š-s- -----a-? V--- s- p------- V-e- s- p-t-p-ť- ---------------- Vieš sa potápať? 0
Tudsz vízbe ugrani? V-eš-sk--ať--o--o--? V--- s----- d- v---- V-e- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Vieš skákať do vody? 0
Hol van a zuhany? Kd---e-sp--ha? K-- j- s------ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
Hol vannak az öltözők? K-- -e----í--a-n- p-ez-ie----e? K-- j- k------ n- p------------ K-e j- k-b-n-a n- p-e-l-e-a-i-? ------------------------------- Kde je kabínka na prezliekanie? 0
Hol van az úszószemüveg? Kde-sú p-a-e--- ok-l-are? K-- s- p------- o-------- K-e s- p-a-e-k- o-u-i-r-? ------------------------- Kde sú plavecké okuliare? 0
Mély a víz? Je -oda-h-b-k-? J- v--- h------ J- v-d- h-b-k-? --------------- Je voda hlboká? 0
Tiszta a víz? Je vod- čis--? J- v--- č----- J- v-d- č-s-á- -------------- Je voda čistá? 0
Meleg a víz? Je ---a tep--? J- v--- t----- J- v-d- t-p-á- -------------- Je voda teplá? 0
Megfagyok. / Fázom. J- mi --m-. J- m- z---- J- m- z-m-. ----------- Je mi zima. 0
A víz túl hideg. Vo-a-j--pr-liš---u-ená. V--- j- p----- s------- V-d- j- p-í-i- s-u-e-á- ----------------------- Voda je príliš studená. 0
Most kimegyek a vízből. I-e--- -o----o-. I--- z v--- v--- I-e- z v-d- v-n- ---------------- Idem z vody von. 0

Ismeretlen nyelvek

Világszerte több ezer különböző nyelv létezik. Nyelvkutatók 6000-7000 teszik a számukat. A pontos szám azonban máig nem ismert. Ez azért van, mert máig léteznek fel nem fedezett nyelvek. Ezeket főleg elhagyatott területeken beszélik. Egy ilyen terület például az Amazonas területe. Ott még számos elszigetelten élő népcsoport található. Nekik nincs kapcsolatuk más kultúrákkal. Természetesen mégis rendelkeznek saját nyelvvel. A föld egyéb területein is léteznek ismeretlen nyelvek. Az, hogy hány nyelv létezik Közép-Afrika területén, még nem tudjuk. És új Guinea sincs még teljesen feltérképezve az ott beszélt nyelvek szempontjából. Amikor felfedezünk egy új nyelvet, az mindig szenzáció számba megy. Körülbelül két évvel ezelőtt tudósok felfedezték koro-t. A koro-t Észak-India kisebb faluiban beszélik. Mindössze körülbelül 1000 ember beszéli ezt a nyelvet. Kizárólag beszéd formájában létezik. Írásos formában nem létezik a koro nyelv. A kutatók törik a fejüket, hogy hogyan tudott ennyi ideig fennmaradni. A koro a tibeto-burmai nyelvek családjához tartozik. Egész Ázsia területén körülbelül 300 ilyen nyelv létezik. A koro viszont nincs szoros rokonságban egyik ilyen nyelvvel sem. Ez azt jelenti, hogy egy teljesen külön történettel kell rendelkeznie. Sajnos a kisebb nyelvek nagyon gyorsan kihalnak. Van amikor egy nyelv mindössze egy generáció elteltével eltűnik. Ennek megfelelően a tudósoknak sokszor csak nagyon kevés idejük marad a kutatásaikra. A koro nyelv számára azonban van remény. Hangos könyv formájában kívánják dokumentálni.