Kifejezéstár

hu Vásárolni   »   zh 处理事情

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Vásárolni

51[五十一]

51 [Wǔshíyī]

处理事情

[chǔlǐ shìqíng]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
Könyvtárba akarok menni. 我-要-- --- 。 我 要 去 图-- 。 我 要 去 图-馆 。 ----------- 我 要 去 图书馆 。 0
wǒ y-o qù-tú--- g---. w- y-- q- t---- g---- w- y-o q- t-s-ū g-ǎ-. --------------------- wǒ yào qù túshū guǎn.
Könyvesboltba akarok menni. 我---去 书店 。 我 要 去 书- 。 我 要 去 书- 。 ---------- 我 要 去 书店 。 0
W- --- ---sh-di--. W- y-- q- s------- W- y-o q- s-ū-i-n- ------------------ Wǒ yào qù shūdiàn.
Egy újságos bódéhoz akarok menni. 我-要 到--刊亭---。 我 要 到 报-- 去 。 我 要 到 报-亭 去 。 ------------- 我 要 到 报刊亭 去 。 0
W----- --- b--k-- -í-g q-. W- y-- d-- b----- t--- q-- W- y-o d-o b-o-ā- t-n- q-. -------------------------- Wǒ yào dào bàokān tíng qù.
Egy könyvet akarok kölcsönözni. 我-想 借 一- --。 我 想 借 一- 书 。 我 想 借 一- 书 。 ------------ 我 想 借 一本 书 。 0
W- x---- j-è-yī -ě----ū. W- x---- j-- y- b-- s--- W- x-ǎ-g j-è y- b-n s-ū- ------------------------ Wǒ xiǎng jiè yī běn shū.
Egy könyvet akarok vásárolni. 我想--本- 。 我----- 。 我-买-本- 。 -------- 我想买一本书 。 0
W- --ǎ-g-m-i-y- běn-sh-. W- x---- m-- y- b-- s--- W- x-ǎ-g m-i y- b-n s-ū- ------------------------ Wǒ xiǎng mǎi yī běn shū.
Egy újságot akarok venni. 我-------报纸-。 我 想 买 份 报- 。 我 想 买 份 报- 。 ------------ 我 想 买 份 报纸 。 0
W- -i-n--m-- -è- bào-hǐ. W- x---- m-- f-- b------ W- x-ǎ-g m-i f-n b-o-h-. ------------------------ Wǒ xiǎng mǎi fèn bàozhǐ.
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. 我 要 ----馆 借-一本 - 。 我 要 去 图-- 借 一- 书 。 我 要 去 图-馆 借 一- 书 。 ------------------ 我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 0
Wǒ -à- q---ú-hū--uǎ--j-è -ī-bě--s-ū. W- y-- q- t---- g--- j-- y- b-- s--- W- y-o q- t-s-ū g-ǎ- j-è y- b-n s-ū- ------------------------------------ Wǒ yào qù túshū guǎn jiè yī běn shū.
A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. 我-- - 书店-买 -本-书-。 我 要 去 书- 买 一- 书 。 我 要 去 书- 买 一- 书 。 ----------------- 我 要 去 书店 买 一本 书 。 0
Wǒ--------s-ū--àn mǎ- -ī b-- s-ū. W- y-- q- s------ m-- y- b-- s--- W- y-o q- s-ū-i-n m-i y- b-n s-ū- --------------------------------- Wǒ yào qù shūdiàn mǎi yī běn shū.
Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. 我-要 - -刊亭---- 报纸 。 我 要 到 报-- 去 买 报- 。 我 要 到 报-亭 去 买 报- 。 ------------------ 我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 0
W------dà- b-o-ān-t-ng qù-m-- --o-hǐ. W- y-- d-- b----- t--- q- m-- b------ W- y-o d-o b-o-ā- t-n- q- m-i b-o-h-. ------------------------------------- Wǒ yào dào bàokān tíng qù mǎi bàozhǐ.
Optikushoz akarok menni. 我 --去 --- 。 我 要 去 眼-- 。 我 要 去 眼-店 。 ----------- 我 要 去 眼镜店 。 0
Wǒ -à- qù-y-nj--- d---. W- y-- q- y------ d---- W- y-o q- y-n-ì-g d-à-. ----------------------- Wǒ yào qù yǎnjìng diàn.
Az áruházba akarok menni. 我 - 去 -市 。 我 要 去 超- 。 我 要 去 超- 。 ---------- 我 要 去 超市 。 0
W- -à- -- -hā-s--. W- y-- q- c------- W- y-o q- c-ā-s-ì- ------------------ Wǒ yào qù chāoshì.
A pékségbe akarok menni. 我-----糕---。 我 要 去 糕-- 。 我 要 去 糕-店 。 ----------- 我 要 去 糕点店 。 0
W- y-o -ù --odiǎ- d---. W- y-- q- g------ d---- W- y-o q- g-o-i-n d-à-. ----------------------- Wǒ yào qù gāodiǎn diàn.
Egy szemüveget akarok venni. 我 想-- -- 眼镜 。 我 想 买 一- 眼- 。 我 想 买 一- 眼- 。 ------------- 我 想 买 一副 眼镜 。 0
Wǒ --------i y--f-------ng. W- x---- m-- y- f- y------- W- x-ǎ-g m-i y- f- y-n-ì-g- --------------------------- Wǒ xiǎng mǎi yī fù yǎnjìng.
Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. 我 - --水--和--- 。 我 想 买 水- 和 蔬- 。 我 想 买 水- 和 蔬- 。 --------------- 我 想 买 水果 和 蔬菜 。 0
W- xi-n--mǎ- s-u--u---- shūc--. W- x---- m-- s------ h- s------ W- x-ǎ-g m-i s-u-g-ǒ h- s-ū-à-. ------------------------------- Wǒ xiǎng mǎi shuǐguǒ hé shūcài.
Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. 我 想 买 -面- - 面包 。 我 想 买 小-- 和 面- 。 我 想 买 小-包 和 面- 。 ---------------- 我 想 买 小面包 和 面包 。 0
W--xi-ng -ǎi --ǎo -ià-bāo-h-- -i--bā-. W- x---- m-- x--- m------ h-- m------- W- x-ǎ-g m-i x-ǎ- m-à-b-o h-ò m-à-b-o- -------------------------------------- Wǒ xiǎng mǎi xiǎo miànbāo huò miànbāo.
A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. 我-- - --店 买 -- -镜-。 我 要 去 眼-- 买 一- 眼- 。 我 要 去 眼-店 买 一- 眼- 。 ------------------- 我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 0
Wǒ-y--------n-ì----i-n m-i yī--ù --n-ìn-. W- y-- q- y------ d--- m-- y- f- y------- W- y-o q- y-n-ì-g d-à- m-i y- f- y-n-ì-g- ----------------------------------------- Wǒ yào qù yǎnjìng diàn mǎi yī fù yǎnjìng.
Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. 我-要-去--市-- 水- --蔬--。 我 要 去 超- 买 水- 和 蔬- 。 我 要 去 超- 买 水- 和 蔬- 。 -------------------- 我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 0
Wǒ---o-qù---ā---- mǎ----uǐ--ǒ -é---ūc--. W- y-- q- c------ m-- s------ h- s------ W- y-o q- c-ā-s-ì m-i s-u-g-ǒ h- s-ū-à-. ---------------------------------------- Wǒ yào qù chāoshì mǎi shuǐguǒ hé shūcài.
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. 我-- --糕-店-- --包-和 面- 。 我 要 去 糕-- 买 小-- 和 面- 。 我 要 去 糕-店 买 小-包 和 面- 。 ---------------------- 我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 0
Wǒ--ào -ù g---iǎn --àn m-- xi-o m-ànb-o--uò--i-n---. W- y-- q- g------ d--- m-- x--- m------ h-- m------- W- y-o q- g-o-i-n d-à- m-i x-ǎ- m-à-b-o h-ò m-à-b-o- ---------------------------------------------------- Wǒ yào qù gāodiǎn diàn mǎi xiǎo miànbāo huò miànbāo.

Kisebbségi nyelvek Európában

Európában számos különböző nyelvet beszélnek. A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek. A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv. Ezek a kisebbségi nyelvek. A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől. Azonban nem dialektusok. A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek. A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak. Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei. Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek. Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban. Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek. Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban. A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik. A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek. Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli. Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek. Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra. Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti. Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket. Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának. Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk. Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket. Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni. Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv. Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik. Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él. Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…