Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   ro Sentimente

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar román Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) a ave---h-f a a--- c--- a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Kedvünk van (valamire). Noi av---c-ef. N-- a--- c---- N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Nincs kedvünk. N-i nu--ve-----f. N-- n- a--- c---- N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
Félni a--- t-me a s- t--- a s- t-m- --------- a se teme 0
Félek. E- -ă -e-. E- m- t--- E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Nem félek. Eu n-----t-m. E- n- m- t--- E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér a -v-a-timp a a--- t--- a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Van ideje. El--re---mp. E- a-- t---- E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Nincs ideje. El-nu ----t---. E- n- a-- t---- E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
Unatkozni a-fi-l-neş a f- l---- a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Unatkozik. E--es-e --n-ş-. E- e--- l------ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Nem unatkozik. E- nu e--e-le--ş-. E- n- e--- l------ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
Éhesnek lenni a(---)--i--oame a----- f- f---- a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Éhesek vagytok? V- e-t---oam-? V- e--- f----- V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Nem vagytok éhesek? N--v- -s---f-am-? N- v- e--- f----- N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
Szomjasnak lenni a--ţi---i s-te a----- f- s--- a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Ők szomjasak. Lo--le es-------. L-- l- e--- s---- L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Nem szomjasak. Lo--nu l- e--e--ete. L-- n- l- e--- s---- L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!