Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   tr Duygular

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [elli altı]

Duygular

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) Z-v-----z----ak Z---- h-- a---- Z-v-, h-z a-m-k --------------- Zevk, haz almak 0
Kedvünk van (valamire). Ze-- --ı-o-u-. Z--- a-------- Z-v- a-ı-o-u-. -------------- Zevk alıyoruz. 0
Nincs kedvünk. Zev--alm-y--uz. Z--- a--------- Z-v- a-m-y-r-z- --------------- Zevk almıyoruz. 0
Félni Kor--ak K------ K-r-m-k ------- Korkmak 0
Félek. Ben kor--yo-u-. B-- k---------- B-n k-r-u-o-u-. --------------- Ben korkuyorum. 0
Nem félek. Korkm----um. K----------- K-r-m-y-r-m- ------------ Korkmuyorum. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér Z-m-----l--k Z----- o---- Z-m-n- o-m-k ------------ Zamanı olmak 0
Van ideje. On-n-(------ za-anı --r. O--- (------ z----- v--- O-u- (-r-e-) z-m-n- v-r- ------------------------ Onun (erkek) zamanı var. 0
Nincs ideje. Onun-(-rke-- --m--- yok. O--- (------ z----- y--- O-u- (-r-e-) z-m-n- y-k- ------------------------ Onun (erkek) zamanı yok. 0
Unatkozni C--- s-kı--ak C--- s------- C-n- s-k-l-a- ------------- Canı sıkılmak 0
Unatkozik. C--ı-s-k-lıy--. C--- s--------- C-n- s-k-l-y-r- --------------- Canı sıkılıyor. 0
Nem unatkozik. C--ı -ıkı--ıy--. C--- s---------- C-n- s-k-l-ı-o-. ---------------- Canı sıkılmıyor. 0
Éhesnek lenni A----ak A------ A-ı-m-k ------- Acıkmak 0
Éhesek vagytok? A---ı--nız?-(-o-u-) A- m------- (------ A- m-s-n-z- (-o-u-) ------------------- Aç mısınız? (çoğul) 0
Nem vagytok éhesek? Aç ---il -isini-?-(ço---) A- d---- m------- (------ A- d-ğ-l m-s-n-z- (-o-u-) ------------------------- Aç değil misiniz? (çoğul) 0
Szomjasnak lenni Su-amak S------ S-s-m-k ------- Susamak 0
Ők szomjasak. S------la-. S---------- S-s-m-ş-a-. ----------- Susamışlar. 0
Nem szomjasak. Susamamı-lar. S------------ S-s-m-m-ş-a-. ------------- Susamamışlar. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!