Kifejezéstár

hu A bankban   »   hi बैंक में

60 [hatvan]

A bankban

A bankban

६० [साठ]

60 [saath]

बैंक में

[baink mein]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
Szeretnék egy bankszámlát nyitni. म-- एक--ा-ा -ो--- चा-ता-/---ह-ी -ूँ म-- ए- ख--- ख---- च---- / च---- ह-- म-ं ए- ख-त- ख-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं एक खाता खोलना चाहता / चाहती हूँ 0
main--k-kh--t- --olan--cha------/ c------e----on m--- e- k----- k------ c------- / c-------- h--- m-i- e- k-a-t- k-o-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------ main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon
Itt van az útlevelem. य- -ह- ---ा--ा-प-र्ट य- र-- म--- प------- य- र-ा म-र- प-स-ो-्- -------------------- ये रहा मेरा पासपोर्ट 0
y- -a-a-m--a p-a-a---t y- r--- m--- p-------- y- r-h- m-r- p-a-a-o-t ---------------------- ye raha mera paasaport
És itt van a címem. औ- य--है मेरा पता औ- य- ह- म--- प-- औ- य- ह- म-र- प-ा ----------------- और ये है मेरा पता 0
au---e -a--m--a p--a a-- y- h-- m--- p--- a-r y- h-i m-r- p-t- -------------------- aur ye hai mera pata
Szeretnék befizetni pénzt a bankszámlámra. मै- -प-- ---े---ं-पै-े------र--- -ाह-ा /-च---- हूँ म-- अ--- ख--- म-- प--- ज-- क---- च---- / च---- ह-- म-ं अ-न- ख-त- म-ं प-स- ज-ा क-ा-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ -------------------------------------------------- मैं अपने खाते में पैसे जमा कराना चाहता / चाहती हूँ 0
m----apan- kha--e-me-----i-----ma -a--an- ---ahat- ----a-h-t-- ho-n m--- a---- k----- m--- p---- j--- k------ c------- / c-------- h--- m-i- a-a-e k-a-t- m-i- p-i-e j-m- k-r-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------- main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon
Szeretnék kivenni pénzt a bankszámlámról. मै----ने ख-ते-से-प-स---ि--लन---ाह-ा-/--ाह-----ँ म-- अ--- ख--- स- प--- न------ च---- / च---- ह-- म-ं अ-न- ख-त- स- प-स- न-क-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------------------- मैं अपने खाते से पैसे निकालना चाहता / चाहती हूँ 0
main --a-e -ha--e s- --is- ni----ana cha-h-t----c-aah-tee h--n m--- a---- k----- s- p---- n-------- c------- / c-------- h--- m-i- a-a-e k-a-t- s- p-i-e n-k-a-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------------------------------------------- main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon
Szeretném a számlakivonatot megkapni. मै- अप-- ख-त- -ा-ब-यौर- -े-ा-------/-च-हत----ँ म-- अ--- ख--- क- ब----- ल--- च---- / च---- ह-- म-ं अ-न- ख-त- क- ब-य-र- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------------- मैं अपने खाते का ब्यौरा लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in apan--k---t- -a -----a --------ah----/-c--a-ate- ho-n m--- a---- k----- k- b----- l--- c------- / c-------- h--- m-i- a-a-e k-a-t- k- b-a-r- l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------- main apane khaate ka byaura lena chaahata / chaahatee hoon
Szeretnék egy uticsekket beváltani. म-ं -ा---- धन--े---ेकर नक- -----चा--- / -ा-त- ह-ँ म-- य----- ध----- द--- न-- ल--- च---- / च---- ह-- म-ं य-त-र- ध-ा-े- द-क- न-द ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------- मैं यात्री धनादेश देकर नकद लेना चाहता / चाहती हूँ 0
ma-- -aat--e-dha--a--sh ----r -ak-- lena -haahata - chaa--te- h--n m--- y------ d--------- d---- n---- l--- c------- / c-------- h--- m-i- y-a-r-e d-a-a-d-s- d-k-r n-k-d l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------ main yaatree dhanaadesh dekar nakad lena chaahata / chaahatee hoon
Mennyi a kezelési díj? श-ल-क-क---ा--ै? श---- क---- ह-- श-ल-क क-त-ा ह-? --------------- शुल्क कितना है? 0
shu-k-k---na h--? s---- k----- h--- s-u-k k-t-n- h-i- ----------------- shulk kitana hai?
Hol kell aláírnom? मुझे-हस्त---षर--ह----रने --ं? म--- ह-------- क--- क--- ह--- म-झ- ह-्-ा-्-र क-ा- क-न- ह-ं- ----------------------------- मुझे हस्ताक्षर कहाँ करने हैं? 0
mu-he ha-taaks--r--aha-- --r-n- -a-n? m---- h---------- k----- k----- h---- m-j-e h-s-a-k-h-r k-h-a- k-r-n- h-i-? ------------------------------------- mujhe hastaakshar kahaan karane hain?
Várok egy átutalást Németországból. म-झे-ज--म-ी -े पै-- आ-- -ी प----क्---है म--- ज----- स- प--- आ-- क- प-------- ह- म-झ- ज-्-न- स- प-स- आ-े क- प-र-ी-्-ा ह- --------------------------------------- मुझे जर्मनी से पैसे आने की प्रतीक्षा है 0
m--h--j----n----- -a-s- a-ne -e---r---ek--- hai m---- j------- s- p---- a--- k-- p--------- h-- m-j-e j-r-a-e- s- p-i-e a-n- k-e p-a-e-k-h- h-i ----------------------------------------------- mujhe jarmanee se paise aane kee prateeksha hai
Itt van a számlaszámom. यह--ेरे----े क-----ब--है य- म--- ख--- क- न---- ह- य- म-र- ख-त- क- न-्-र ह- ------------------------ यह मेरे खाते का नम्बर है 0
y-h me-- -h-a-e--a-n-m-ar -ai y-- m--- k----- k- n----- h-- y-h m-r- k-a-t- k- n-m-a- h-i ----------------------------- yah mere khaate ka nambar hai
Megérkezett a pénz? क्य- --से-आ-- ---? क--- प--- आ-- ह--- क-य- प-स- आ-े ह-ं- ------------------ क्या पैसे आये हैं? 0
k-a --ise aaye-h-in? k-- p---- a--- h---- k-a p-i-e a-y- h-i-? -------------------- kya paise aaye hain?
Be szeretném váltani ezt a pénzt. म-ं--े--ै-े-वि---य कर-- चा--- -----ती-हूँ म-- य- प--- व----- क--- च---- / च---- ह-- म-ं य- प-स- व-न-म- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------------- मैं ये पैसे विनिमय करना चाहता / चाहती हूँ 0
main y- --ise-v-n-may kara-----a-h--a----h---atee -oon m--- y- p---- v------ k----- c------- / c-------- h--- m-i- y- p-i-e v-n-m-y k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main ye paise vinimay karana chaahata / chaahatee hoon
Amerikai dollárra van szükségem. म--- अ----ी --लर ---िए म--- अ----- ड--- च---- म-झ- अ-र-क- ड-ल- च-ह-ए ---------------------- मुझे अमरीकी डालर चाहिए 0
m-j-e a-a-ee-----a--ar -ha-hie m---- a-------- d----- c------ m-j-e a-a-e-k-e d-a-a- c-a-h-e ------------------------------ mujhe amareekee daalar chaahie
Kérem adjon nekem kiscímletű bankjegyeket. मु-- ख--- पै-----ह-ए म--- ख--- प--- च---- म-झ- ख-ल- प-स- च-ह-ए -------------------- मुझे खुले पैसे चाहिए 0
muj-------e pa-se ch-ah-e m---- k---- p---- c------ m-j-e k-u-e p-i-e c-a-h-e ------------------------- mujhe khule paise chaahie
Van itt egy pénzkiadó automata? क्या -----कोई -टीएम ह-? क--- य--- क-- ए---- ह-- क-य- य-ा- क-ई ए-ी-म ह-? ----------------------- क्या यहाँ कोई एटीएम है? 0
k-a-y--a-- -o-e-e-eee- ha-? k-- y----- k--- e----- h--- k-a y-h-a- k-e- e-e-e- h-i- --------------------------- kya yahaan koee eteeem hai?
Mennyi pénzt lehet felvenni? खात--स--कि-न--पैसे-निक--े -ा--कत- -ै-? ख--- स- क---- प--- न----- ज- स--- ह--- ख-त- स- क-त-े प-स- न-क-ल- ज- स-त- ह-ं- -------------------------------------- खाते से कितने पैसे निकाले जा सकते हैं? 0
kh-----s- --t-ne p---- n--a-l--j- s-kat- -a--? k----- s- k----- p---- n------ j- s----- h---- k-a-t- s- k-t-n- p-i-e n-k-a-e j- s-k-t- h-i-? ---------------------------------------------- khaate se kitane paise nikaale ja sakate hain?
Melyik hitelkártyát lehet használni? क-- से--्----ट--ा--ड-इस-ते-ाल-कि-े-ज- -कते-है-? क-- स- क------ क---- इ------- क--- ज- स--- ह--- क-न स- क-र-ड-ट क-र-ड इ-्-े-ा- क-य- ज- स-त- ह-ं- ----------------------------------------------- कौन से क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल किये जा सकते हैं? 0
ka-- ------dit-ka--d--s-em--- k-y- ja--a-a----a-n? k--- s- k----- k---- i------- k--- j- s----- h---- k-u- s- k-e-i- k-a-d i-t-m-a- k-y- j- s-k-t- h-i-? -------------------------------------------------- kaun se kredit kaard istemaal kiye ja sakate hain?

Létezik általános nyelvtan?

Amikor egy nyelvet tanulunk, megtanuljuk a nyelvtanát is. Gyerekeknél, akik az anyanyelvüket tanulják, ez automatikusan megtörténik. Nem veszik észre, hogy agyuk sok különböző szabályt megtanul. Mégis az elejétől kezdve helyesen tanulják meg az anyanyelvüket. Mivel sok nyelv létezik, sok nyelvtan is létezik. De létezik egy általános, univerzális nyelvtan? Ez a kérdés már régóta foglalkoztatja a tudósokat. Új kutatások választ adhatnak erre a kérdésre. Agykutatók ugyanis érdekes felfedezésre jutottak. Teszt alanyoknak nyelvtani szabályokat tanítottak. Ezek az alanyok nyelvet tanuló diákok voltak. Japán vagy olasz nyelvet tanultak. A nyelvtani szabályok fele kitaláció volt. A tesztalanyok viszont ezt nem tudták. A tanulás után a diákoknak mondatokat mutattak. El kellett dönteniük, hogy a mondatok helyesek-e vagy sem. A feladat megoldása közben vizsgálták az agyukat. Vagyis mérték az agyi tevékenységüket. Így meg tudták állapítani, hogy az agyuk hogyan reagál a mondatokra. És úgy néz ki, hogy az agyunk felismeri a nyelvtant! A nyelv feldolgozása közben az agy bizonyos részei aktívak. Ide tartozik a Broca terület is. A nagyagy bal agyféltekében található. Amikor a diákok a valós szabályokat vizsgálták, akkor ez a régió nagyon aktív volt. A kitalált szabályok esetében viszont lényegesen lecsökkent az aktivitás. Lehetséges tehát, hogy minden egyes nyelvtannak ugyanaz az alapja. Így az összes nyelv nyelvtana ugyanazokat az alapokat követné. És ezek az alapok már velünk születnek…