Kifejezéstár

hu Tagadás 1   »   bs Negacija 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Tagadás 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bosnyák Lejátszás Több
Nem értem a szót. Ja--e--------e- -----. J- n- r-------- r----- J- n- r-z-m-j-m r-j-č- ---------------------- Ja ne razumijem riječ. 0
Nem értem a mondatot. J--n--r-zu---e- -----icu. J- n- r-------- r-------- J- n- r-z-m-j-m r-č-n-c-. ------------------------- Ja ne razumijem rečenicu. 0
Nem értem a jelentését. Ja--e ----m-jem zn--en-e. J- n- r-------- z-------- J- n- r-z-m-j-m z-a-e-j-. ------------------------- Ja ne razumijem značenje. 0
a tanár uč-t-lj u------ u-i-e-j ------- učitelj 0
Megérti ön a tanárt? R-zu-i-e-e -i------lja? R--------- l- u-------- R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-? ----------------------- Razumijete li učitelja? 0
Igen, jól megértem őt. Da--d--ro -a --zu-ij--. D-- d---- g- r--------- D-, d-b-o g- r-z-m-j-m- ----------------------- Da, dobro ga razumijem. 0
a tanárnő uč--e--ica u--------- u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
Megérti ön a tanárnőt? Raz-mije-e -----i--l----? R--------- l- u---------- R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-c-? ------------------------- Razumijete li učiteljicu? 0
Igen, jól megértem őt. Da- -ob-o j- r-z-----m. D-- d---- j- r--------- D-, d-b-o j- r-z-m-j-m- ----------------------- Da, dobro je razumijem. 0
az emberek ljudi l---- l-u-i ----- ljudi 0
Megérti ön az embereket? R-z---jet--l-----de? R--------- l- l----- R-z-m-j-t- l- l-u-e- -------------------- Razumijete li ljude? 0
Nem, nem értem meg őket olyan jól. N----e-ra---ije---h ta----ob-o. N-- n- r-------- i- t--- d----- N-, n- r-z-m-j-m i- t-k- d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumijem ih tako dobro. 0
a barátnő p-ijat-l--ca p----------- p-i-a-е-j-c- ------------ prijatеljica 0
Van barátnője? I--te ----ri-ateljic-? I---- l- p------------ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu? 0
Igen, van egy barátnőm. Da- -mam. D-- i---- D-, i-a-. --------- Da, imam. 0
a lánya (valakinek) k--rka k----- k-e-k- ------ kćerka 0
Van önnek lánya? I-ate -i -ćer--? I---- l- k------ I-a-e l- k-e-k-? ---------------- Imate li kćerku? 0
Nem, nekem nincs. N----e-----ć-r--. N-- n---- k------ N-, n-m-m k-e-k-. ----------------- Ne, nemam kćerku. 0

A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet

Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak. Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni. A vakok azonban a beszédet is jobban értik! Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás. A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal. Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték. Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket. Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket. Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt. Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott. Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg. A mondatok egy részét manipulálták. Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra. A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat. El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek. A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét. A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek. Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat. A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg. Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak. A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett. Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják. A kutatóknak viszont van egy elméletük. Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ. Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős. A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz. Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra. Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…