Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   em Possessive pronouns 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (US) Lejátszás Több
én – enyém I---my I – m- I – m- ------ I – my 0
Nem találom a kulcsomat. I c---t -i-d-m---ey. I c---- f--- m- k--- I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Nem találom a jegyemet. I --n-- -in--my ----et. I c---- f--- m- t------ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
te – tiéd y---- ---r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Megtaláltad a kulcsodat? Hav---o--fo--d-y-u- key? H--- y-- f---- y--- k--- H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Megtaláltad a jegyedet? H---------o-nd --ur---c--t? H--- y-- f---- y--- t------ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
ő – övé h- ---is h- – h-- h- – h-s -------- he – his 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Do --u-k-o----e-- hi--ke- --? D- y-- k--- w---- h-- k-- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Tudod, hol van a jegye? D------k------er- h----i--e---s? D- y-- k--- w---- h-- t----- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ő – övé she – h-r s-- – h-- s-e – h-r --------- she – her 0
A pénze elveszett. H-r--on----s go-e. H-- m---- i- g---- H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
És a hitelkártyája is elveszett. A-d he--c--d-- c-rd-i- als- ----. A-- h-- c----- c--- i- a--- g---- A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
mi – miénk we ---ur w- – o-- w- – o-r -------- we – our 0
A nagyapánk beteg. Our --a---a---r-i- il-. O-- g---------- i- i--- O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
A nagymamánk egészséges. O-- --a-dmoth-- -s--eal--y. O-- g---------- i- h------- O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
ti – tiétek y-- ---o-r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Gyerekek, hol van apukátok? C--l-r--- -h-r---- ---r----her? C-------- w---- i- y--- f------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? C-i---e-- w-er- ---yo-r --th-r? C-------- w---- i- y--- m------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!