Kifejezéstár

hu valamit akarni   »   ky to want something

71 [hetvenegy]

valamit akarni

valamit akarni

71 [жетимиш бир]

71 [jetimiş bir]

to want something

[Bir nerseni kaaloo]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Mit akartok? Си--- э--- к----------? Силер эмне каалайсыңар? 0
S---- e--- k----------? Si--- e--- k----------? Siler emne kaalaysıŋar? S-l-r e-n- k-a-a-s-ŋ-r? ----------------------?
Akartok futballozni? Си--- ф----- о-------- к-----? Силер футбол ойногуңар келеби? 0
S---- f----- o-------- k-----? Si--- f----- o-------- k-----? Siler futbol oynoguŋar kelebi? S-l-r f-t-o- o-n-g-ŋ-r k-l-b-? -----------------------------?
Akartok barátokat látogatni? До---------- б------- к-----? Досторуңарга баргыңар келеби? 0
D----------- b------- k-----? Do---------- b------- k-----? Dostoruŋarga bargıŋar kelebi? D-s-o-u-a-g- b-r-ı-a- k-l-b-? ----------------------------?
akarni ка---о каалоо 0
k----- ka---o kaaloo k-a-o- ------
Nem akarok későn jönni. Ме- к-------- к--------. Мен кечигүүнү каалабайм. 0
M-- k-------- k--------. Me- k-------- k--------. Men keçigüünü kaalabaym. M-n k-ç-g-ü-ü k-a-a-a-m. -----------------------.
Nem akarok odamenni. Ме- б----- к----- ж----. Мен баргым келбей жатат. 0
M-- b----- k----- j----. Me- b----- k----- j----. Men bargım kelbey jatat. M-n b-r-ı- k-l-e- j-t-t. -----------------------.
Haza akarok menni. Ме- ү--- к----- к---- ж----. Мен үйгө кетким келип жатат. 0
M-- ü--- k----- k---- j----. Me- ü--- k----- k---- j----. Men üygö ketkim kelip jatat. M-n ü-g- k-t-i- k-l-p j-t-t. ---------------------------.
Otthon akarok maradni. Ме- ү--- к----- к---- ж----. Мен үйдө калгым келип жатат. 0
M-- ü--- k----- k---- j----. Me- ü--- k----- k---- j----. Men üydö kalgım kelip jatat. M-n ü-d- k-l-ı- k-l-p j-t-t. ---------------------------.
Egyedül akarok lenni. Ме- ж----- к----- к----. Мен жалгыз калгым келет. 0
M-- j----- k----- k----. Me- j----- k----- k----. Men jalgız kalgım kelet. M-n j-l-ı- k-l-ı- k-l-t. -----------------------.
Itt akarsz maradni? Се- б-- ж---- к----- к-----? Сен бул жерде калгың келеби? 0
S-- b-- j---- k----- k-----? Se- b-- j---- k----- k-----? Sen bul jerde kalgıŋ kelebi? S-n b-l j-r-e k-l-ı- k-l-b-? ---------------------------?
Itt akarsz enni? Се- б-- ж---- т---------- к-----? Сен бул жерде тамактангың келеби? 0
S-- b-- j---- t---------- k-----? Se- b-- j---- t---------- k-----? Sen bul jerde tamaktangıŋ kelebi? S-n b-l j-r-e t-m-k-a-g-ŋ k-l-b-? --------------------------------?
Itt akarsz aludni? Се- б-- ж---- у------ к-----? Сен бул жерде уктагың келеби? 0
S-- b-- j---- u------ k-----? Se- b-- j---- u------ k-----? Sen bul jerde uktagıŋ kelebi? S-n b-l j-r-e u-t-g-ŋ k-l-b-? ----------------------------?
Holnap el akar indulni? Си- э---- к------ к----------? Сиз эртең кетүүнү каалайсызбы? 0
S-- e---- k------ k----------? Si- e---- k------ k----------? Siz erteŋ ketüünü kaalaysızbı? S-z e-t-ŋ k-t-ü-ü k-a-a-s-z-ı? -----------------------------?
Akar holnapig maradni? Эр----- ч---- к------- к-----? Эртеңге чейин калгыңыз келеби? 0
E------ ç---- k------- k-----? Er----- ç---- k------- k-----? Erteŋge çeyin kalgıŋız kelebi? E-t-ŋ-e ç-y-n k-l-ı-ı- k-l-b-? -----------------------------?
Holnap akarja a számlát kifizetni? Эс---- э---- т-------- к-----? Эсепти эртең төлөгүңүз келеби? 0
E----- e---- t-------- k-----? Es---- e---- t-------- k-----? Esepti erteŋ tölögüŋüz kelebi? E-e-t- e-t-ŋ t-l-g-ŋ-z k-l-b-? -----------------------------?
Akartok diszkóba menni? Си--- д---------- б------ к------------? Силер дискотекага барууну каалайсыңарбы? 0
S---- d---------- b------ k------------? Si--- d---------- b------ k------------? Siler diskotekaga baruunu kaalaysıŋarbı? S-l-r d-s-o-e-a-a b-r-u-u k-a-a-s-ŋ-r-ı? ---------------------------------------?
Akartok moziba menni? Ки--------- б------ к------------? Кинотеатрга барууну каалайсыңарбы? 0
K---------- b------ k------------? Ki--------- b------ k------------? Kinoteatrga baruunu kaalaysıŋarbı? K-n-t-a-r-a b-r-u-u k-a-a-s-ŋ-r-ı? ---------------------------------?
Akartok a kávéházba menni? Ка---- б------ к------------? Кафеге барууну каалайсыңарбы? 0
K----- b------ k------------? Ka---- b------ k------------? Kafege baruunu kaalaysıŋarbı? K-f-g- b-r-u-u k-a-a-s-ŋ-r-ı? ----------------------------?

Indonézia, a sok nyelv országa

Az Indonéz köztársaság az egyik legnagyobb ország a földön. Körülbelül 240 millió ember él ezen a szigetországon. Ezek az emberek számos népcsoporthoz tartoznak. Becslések szerint Indonéziában körülbelül 500 etnikai csoport létezik. Ezeknek a csoportoknak sok különböző kulturális hagyományuk van. És sok különböző nyelvet is beszélnek! Körülbelül 250 nyelvet beszélnek Indonéziában. Ehhez jön még számos dialektus. Az indonéz nyelvek legtöbbször a népcsoportok szerint kerülnek besorolásra. Létezik például egy jávai meg egy Balinéz nyelv. A nyelvek eme sokasága természetesen problémákkal jár. Megakadályozza a hatékony gazdaságot és közigazgatást. Ezért Indonéziában bevezettek egy egységes nemzeti nyelvet. A 1945-ös függetlenség óta a Bahasa Indonezia a hivatalos nyelv. Az anyanyelv mellett minden iskolában tanítják. Ennek ellenére nem minden lakos beszéli ezt a nyelvet. Mindössze az indonézeknek körülbelül 70%-a beszéli Indonézia nyelvét. Indonézia nyelve mindössze ‘csak’ körülbelül 20 millió ember anyanyelve. A számos helyi nyelvnek tehát még mindig nagy a jelentősége. A nyelvbarátok számára az indonéz nagyon érdekes. Ugyanis megtanulni az indonéz nyelvet számos előnnyel jár. A nyelvet viszonylag egyszerű elsajátítani. A nyelvtani szabályokat gyorsan meg lehet tanulni. A kiejtésnél az íráshoz lehet igazodni. A helyesírás sem nehéz. Sok indonéz szó más nyelvből származik. És: Az indonéz hamarosan a legfontosabb nyelvek közé fog tartozni… Ez elég ok hogy elkezdjük a tanulást, nem?