Kifejezéstár

hu valamit akarni   »   nl iets willen

71 [hetvenegy]

valamit akarni

valamit akarni

71 [eenenzeventig]

iets willen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Mit akartok? Wa- w-ll-n -ullie? W-- w----- j------ W-t w-l-e- j-l-i-? ------------------ Wat willen jullie? 0
Akartok futballozni? Wi-len ju-li- ----b---e-? W----- j----- v---------- W-l-e- j-l-i- v-e-b-l-e-? ------------------------- Willen jullie voetballen? 0
Akartok barátokat látogatni? W--l---ju-l-- -ri----n -e---ke-? W----- j----- v------- b-------- W-l-e- j-l-i- v-i-n-e- b-z-e-e-? -------------------------------- Willen jullie vrienden bezoeken? 0
akarni w--len w----- w-l-e- ------ willen 0
Nem akarok későn jönni. Ik wil----t----laa- ---en. I- w-- n--- t- l--- k----- I- w-l n-e- t- l-a- k-m-n- -------------------------- Ik wil niet te laat komen. 0
Nem akarok odamenni. Ik--------- w------. I- w-- n--- w------- I- w-l n-e- w-g-a-n- -------------------- Ik wil niet weggaan. 0
Haza akarok menni. I----l-n-ar---i- gaa-. I- w-- n--- h--- g---- I- w-l n-a- h-i- g-a-. ---------------------- Ik wil naar huis gaan. 0
Otthon akarok maradni. Ik -i- --u-s------e-. I- w-- t---- b------- I- w-l t-u-s b-i-v-n- --------------------- Ik wil thuis blijven. 0
Egyedül akarok lenni. I- w-l all-en z-j-. I- w-- a----- z---- I- w-l a-l-e- z-j-. ------------------- Ik wil alleen zijn. 0
Itt akarsz maradni? Wil--e hi---b-i--e-? W-- j- h--- b------- W-l j- h-e- b-i-v-n- -------------------- Wil je hier blijven? 0
Itt akarsz enni? W----e---er---en? W-- j- h--- e---- W-l j- h-e- e-e-? ----------------- Wil je hier eten? 0
Itt akarsz aludni? Wil je-h-e--sl--en? W-- j- h--- s------ W-l j- h-e- s-a-e-? ------------------- Wil je hier slapen? 0
Holnap el akar indulni? W-lt-u -o-gen--e--rekken? W--- u m----- v---------- W-l- u m-r-e- v-r-r-k-e-? ------------------------- Wilt u morgen vertrekken? 0
Akar holnapig maradni? W-lt - tot----gen------e-? W--- u t-- m----- b------- W-l- u t-t m-r-e- b-i-v-n- -------------------------- Wilt u tot morgen blijven? 0
Holnap akarja a számlát kifizetni? W--t u ---re-en-ng -org-n---- be-----? W--- u d- r------- m----- p-- b------- W-l- u d- r-k-n-n- m-r-e- p-s b-t-l-n- -------------------------------------- Wilt u de rekening morgen pas betalen? 0
Akartok diszkóba menni? Wi-----j---i----ar-de-d-sco? W----- j----- n--- d- d----- W-l-e- j-l-i- n-a- d- d-s-o- ---------------------------- Willen jullie naar de disco? 0
Akartok moziba menni? Wil-e- --lli- n-a- -e bio--o-p? W----- j----- n--- d- b-------- W-l-e- j-l-i- n-a- d- b-o-c-o-? ------------------------------- Willen jullie naar de bioscoop? 0
Akartok a kávéházba menni? W-lle- jul--e-na-r---t-c--é? W----- j----- n--- h-- c---- W-l-e- j-l-i- n-a- h-t c-f-? ---------------------------- Willen jullie naar het café? 0

Indonézia, a sok nyelv országa

Az Indonéz köztársaság az egyik legnagyobb ország a földön. Körülbelül 240 millió ember él ezen a szigetországon. Ezek az emberek számos népcsoporthoz tartoznak. Becslések szerint Indonéziában körülbelül 500 etnikai csoport létezik. Ezeknek a csoportoknak sok különböző kulturális hagyományuk van. És sok különböző nyelvet is beszélnek! Körülbelül 250 nyelvet beszélnek Indonéziában. Ehhez jön még számos dialektus. Az indonéz nyelvek legtöbbször a népcsoportok szerint kerülnek besorolásra. Létezik például egy jávai meg egy Balinéz nyelv. A nyelvek eme sokasága természetesen problémákkal jár. Megakadályozza a hatékony gazdaságot és közigazgatást. Ezért Indonéziában bevezettek egy egységes nemzeti nyelvet. A 1945-ös függetlenség óta a Bahasa Indonezia a hivatalos nyelv. Az anyanyelv mellett minden iskolában tanítják. Ennek ellenére nem minden lakos beszéli ezt a nyelvet. Mindössze az indonézeknek körülbelül 70%-a beszéli Indonézia nyelvét. Indonézia nyelve mindössze ‘csak’ körülbelül 20 millió ember anyanyelve. A számos helyi nyelvnek tehát még mindig nagy a jelentősége. A nyelvbarátok számára az indonéz nagyon érdekes. Ugyanis megtanulni az indonéz nyelvet számos előnnyel jár. A nyelvet viszonylag egyszerű elsajátítani. A nyelvtani szabályokat gyorsan meg lehet tanulni. A kiejtésnél az íráshoz lehet igazodni. A helyesírás sem nehéz. Sok indonéz szó más nyelvből származik. És: Az indonéz hamarosan a legfontosabb nyelvek közé fog tartozni… Ez elég ok hogy elkezdjük a tanulást, nem?